"Iван Багряний. Людина бiжить над прiрвою (Укр.)" - читать интересную книгу авторана┐внi, овечi, але сповненi людського серця, сповненi того самого нiмого
благання й трагiчно┐ покори. I це ставило тепер мiж ягням i Iсааком знак рiвности, якого Максим у дитинствi навiть не мiг припустити. Всю його увагу тодi приковувало ягня - бiдне таке, беззахисне, а не Iсаак. Власне, в дитинствi вiн дивився на Iсаакову ситуацiю як на несерйозну, i саме через одну деталь, яку помiтив i тепер з посмiшкою. Справа в тому, що хоч в Авраама нiж i був по колодочку в кровi, аж вона цебенiла, але в Iсаака не було жодно┐ рани на тiлi. З цього малий Максим зробив свiй висновок (вiн не мiг припустити помилки маляра!), що Авраам таки зарiже Iсаака, але пiсля того, як вони з янголом замучать i облуплять ягнятко, подадуть його засмажене до Божого престолу, а тодi вже - може, навiть ще й випивши добре - вiзьмуться й зарiжуть Iсаака. Так вiн думав ранiше. Тепер очi вирiвнювали трагедiю обох. Але зараз ситуацiя кардинально змiнилася й погiршилася для всiх. Ранiше янгол цупив ягнятко з усi║┐ сили через кущi, а воно упиралося весь час i не хотiло, зводячи янголовi старання намарно. Тепер тому ягнятковi нiжку привалило каменем i воно безпомiчно лежало на спинi, так що лишилось тiльки його зарiзати, але ж янголовi й зовсiм привалило голову, а головне - геть зломило меч. Тут Максим гiрко й мляво посмiхнувся: "От уже не думав нiколи, що тому мечевi судилося бути випробуваним на справжнiй вiйнi!.." Крiм меча, янголовi ще обламало крила. Авраам же, замiсть позицi┐ войовничого зарiзяки, тобто - зручно┐ позицi┐ професiйного рiзника, в якiй вiн був, опинився тепер у незавиднiй позицi┐ п'яницi, повергнутого навзнак, а Iсаак навпаки - опинився в дуже вигiднiй позицi┐, тiльки, на борсалися тепер тiльки для того, щоб вiдновити попередн║, таке звичне й законне, вiд вiкiв освячене для них становище. Максим дивився й пригадував, що колись його дитяче серце стискалося вiд жалю й протесту, i вiн тодi думав: "Чому це так Боговi захотiлось крови? Чому йому захотiлось баранини? ┐ чому це крилатий янгол узявся ловити те ягня? Хiба ж Авраам, хоч i безкрилий, не змiг би його впiймати сам? I чому ж це янгол так пильно стара║ться i на таке манюньке ягнятко напосiвся з таким страшним, вогненним мечем?" I його дитяче серце бунтувалося, протестувало. А дивлячись на Авраама, вiн завжди дивувався, вражений: "Та це ж сусiд - рiзник Мас║ка!" Копiя! Разюча в сво┐й подiбностi. Знаменитий на всю 9-ту сотню, чи навiть на все мiсто, Мас║ка! Масивний, могутнiй, червоновидий i бiлобородий - отакий точнiсiнько, як намальований, тiльки в широченних матнистих шароварах i з люлькою в зубах, пiдперезаний червоним чумацьким поясом та з ножами, скубелками й мусатами за халявою. Таким вiн завжди поважно виступав поруч свого воза, навантаженого рiзаними й облупленими свиньми та ягнятами. Тi ж ягнята на возi були щiльно повкладанi рядочками, як новобранцi, а голiвки ┐хнi разом звисали через полудрабок i так телiпалися - з одного й з другого боку воза... Навiть тепер ось; по 30-ти роках, Максим посмiхнувся, вражений подiбнiстю цього Авраама до Мас║ки. Цiкаво, як це сталося? Без сумнiву, Мас║ка послужив маляревi за оригiнал, за натурщика. Одно з двох - або ж маляр був родом iз цi║┐ ж само┐ сотнi й знав добре безсмертний рiд Мас║к, |
|
|