"Десмонд Бэгли. Оползень (авантюрный роман) " - читать интересную книгу авторанаправлении, но меня, естественно, к этому не допускают, и я пробавляюсь
свадьбами и похоронами. Когда я уходил из конторы, Джимсон кропал редакционную статью о том, как по-рыцарски блюдет интересы общества Корпорация Маттерсона. - Он, наверное, уже знает о результатах моих исследований от Говарда, - сказал я. - Сожалею, но ничего не поделаешь. - Ты здесь ни при чем, это твоя работа, - он взглянул на меня искоса. - Ну и что ты собираешься делать? - В каком смысле? - В смысле всей этой вонючей ситуации. Я думал, что ты там в лесах обо всем поразмыслил. - Мак, я ведь не рыцарь в сверкающих латах. Я не знаю, чем бы я мог быть здесь полезен и чем вообще тут можно помочь. - Я тебе не верю, - сказал Мак Дугалл резко. - Верите или не верите, один черт. Я вдруг почувствовал, что мне надоело его цепляние, или я ощутил что-то вроде чувства вины, хотя в чем, сам не знаю. - Я пишу отчет, забираю деньги, сажусь в автобус и уматываю отсюда. Вся эта ваша заварушка меня не касается. Мак Дугалл встал. - Что ж, значит, я ошибался, - сказал он уставшим голосом. - Я думал, ты мужчина. Я думал, у тебя есть мужество противостоять Маттерсонам и поставить их на место, но я оказался не прав. - Он ткнул в меня дрожащим пальцем. - Ты что-то знаешь. Я знаю, что ты что-то знаешь. Наверное, у тебя есть свои причины скрывать это, так подавись ими! Ты не мужчина, а Форт-Фаррелла, потому что при каждой встрече с тобой меня бы тошнило! Он повернулся и, пошатываясь, вышел на улицу. Я видел, как он, словно слепой, пересек площадь, и мне стало очень жаль его. Но что я мог поделать! Человеком, располагавшим информацией, был не Боб Бойд, а Роберт Грант, который умер десять лет назад. У меня произошла еще одна, последняя схватка с Говардом Маттерсоном, когда я вручил ему отчет. Он взял бумаги и карты и бросил их на стол. - Я слышал, у вас состоялась приятная беседа с Клэр Трэнаван? - Я угостил ее обедом. Любой поступил бы так же. - И вы отправились к ней в дом? - Конечно, - сказал я непринужденно. - Я думал, это будет в ваших интересах. Я надеялся сделать ее более сговорчивой. Его голос стал ледяным: - А ночь в ее доме вы провели тоже в моих интересах? Это ошеломило меня, Бог мой, парень-то ревновал! Но откуда он узнал обо всем? Клэр, разумеется, не могла ему ничего рассказать, так что, вероятнее всего, это сделал Джимми Вейстренд. Этот подонок отвечал мне ударом на удар, наушничал Маттерсону. В Форт-Фаррелле, должно быть, все знали, что Говард сохнет по Клэр, но не имеет у нее успеха. Я улыбнулся Маттерсону. - Нет, это было в моих интересах. Его лицо густо покраснело, и он поднялся. - Тут нечего улыбаться, - сказал он ледяным тоном. - Мы заботимся о мисс Трэнаван и об ее репутации. |
|
|