"Десмонд Бэгли. Оползень (авантюрный роман) " - читать интересную книгу автора

направлении, но меня, естественно, к этому не допускают, и я пробавляюсь
свадьбами и похоронами. Когда я уходил из конторы, Джимсон кропал
редакционную статью о том, как по-рыцарски блюдет интересы общества
Корпорация Маттерсона.
- Он, наверное, уже знает о результатах моих исследований от Говарда, -
сказал я. - Сожалею, но ничего не поделаешь.
- Ты здесь ни при чем, это твоя работа, - он взглянул на меня искоса. -
Ну и что ты собираешься делать?
- В каком смысле?
- В смысле всей этой вонючей ситуации. Я думал, что ты там в лесах обо
всем поразмыслил.
- Мак, я ведь не рыцарь в сверкающих латах. Я не знаю, чем бы я мог
быть здесь полезен и чем вообще тут можно помочь.
- Я тебе не верю, - сказал Мак Дугалл резко.
- Верите или не верите, один черт.
Я вдруг почувствовал, что мне надоело его цепляние, или я ощутил что-то
вроде чувства вины, хотя в чем, сам не знаю.
- Я пишу отчет, забираю деньги, сажусь в автобус и уматываю отсюда. Вся
эта ваша заварушка меня не касается.
Мак Дугалл встал.
- Что ж, значит, я ошибался, - сказал он уставшим голосом. - Я думал,
ты мужчина. Я думал, у тебя есть мужество противостоять Маттерсонам и
поставить их на место, но я оказался не прав. - Он ткнул в меня дрожащим
пальцем. - Ты что-то знаешь. Я знаю, что ты что-то знаешь. Наверное, у тебя
есть свои причины скрывать это, так подавись ими! Ты не мужчина, а
бесхребетный манекен, трусливая тряпка! Я рад, что ты уезжаешь из
Форт-Фаррелла, потому что при каждой встрече с тобой меня бы тошнило!
Он повернулся и, пошатываясь, вышел на улицу. Я видел, как он, словно
слепой, пересек площадь, и мне стало очень жаль его. Но что я мог поделать!
Человеком, располагавшим информацией, был не Боб Бойд, а Роберт Грант,
который умер десять лет назад.
У меня произошла еще одна, последняя схватка с Говардом Маттерсоном,
когда я вручил ему отчет. Он взял бумаги и карты и бросил их на стол.
- Я слышал, у вас состоялась приятная беседа с Клэр Трэнаван?
- Я угостил ее обедом. Любой поступил бы так же.
- И вы отправились к ней в дом?
- Конечно, - сказал я непринужденно. - Я думал, это будет в ваших
интересах. Я надеялся сделать ее более сговорчивой.
Его голос стал ледяным:
- А ночь в ее доме вы провели тоже в моих интересах?
Это ошеломило меня, Бог мой, парень-то ревновал! Но откуда он узнал обо
всем? Клэр, разумеется, не могла ему ничего рассказать, так что, вероятнее
всего, это сделал Джимми Вейстренд. Этот подонок отвечал мне ударом на удар,
наушничал Маттерсону. В Форт-Фаррелле, должно быть, все знали, что Говард
сохнет по Клэр, но не имеет у нее успеха.
Я улыбнулся Маттерсону.
- Нет, это было в моих интересах.
Его лицо густо покраснело, и он поднялся.
- Тут нечего улыбаться, - сказал он ледяным тоном. - Мы заботимся о
мисс Трэнаван и об ее репутации.