"Мэри Линн Бакстер. Бесценное сокровище" - читать интересную книгу авторанасторожившись, она схватилась свободной рукой за край стола и сказала:
- Да, я слушаю. - У вас какие-нибудь неприятности? - осведомился он своим вкрадчивым, но самоуверенным тоном. Лия поборола первое побуждение - послать его к чертовой матери и повесить трубку. Не отвечая на его вопрос, она, в свою очередь, поинтересовалась: - Вам что-нибудь понадобилось? - Я бы хотел поговорить с вами. - Вот как? - Я сегодня освобождаюсь в час дня. Это время вас устраивает? Скорее всего она ошибалась, но ей послышался в его голосе какой-то заискивающий оттенок. Ее опять посетило искушение послать его подальше. Впрочем, стоит ли так распаляться? Почему бы не выслушать то, что он собирается сказать? Ей предоставлялась возможность найти ответы на некоторые вопросы, которые мучили ее с тех пор, как она ушла из фирмы. Да, она подозревала, что в ее нынешних трудностях с поисками работы дело не обошлось без вмешательства Купера, что он за ее спиной поносит и ее работу, и ее имя. Если так, Лия должна убедиться в этом сама. - Ну так как? - Хорошо, договорились. Я приеду. - Прекрасно. Вы не пожалеете. Положив трубку, Лия подумала, до чего неудачно начался сегодняшний день. Сначала мать, а потом босс - причем не похожий на себя. После такого начала о везении нечего было и думать. Кабинет Купера нисколько не изменился. И сам Купер тоже. Впрочем, чего она ожидала? Не так уж давно оставила она эту контору. Сейчас Лия сидела на стуле перед дорогим столом вишневого дерева в кабинете с бархатными гардинами и смотрела Куперу в лицо. При ближайшем рассмотрении становилось ясно, что изменения все-таки есть. Андерсон отрастил усы, которые казались неуместными на этом благообразном лице. Кроме того, у него набралось несколько фунтов лишнего веса... или он накачал мускулы? Похоже, он тренировался с гирями. Купер всегда стремился выглядеть так, будто он только что сошел со страниц светского спортивного журнала, и для него было бы жестоким ударом, если бы ему сказали, что он - пусть даже в шестьдесят лет - может утратить спортивную форму. Выбор эффектного костюма в полоску и яркого галстука был продиктован теми же претензиями. - Ну как, я выдержал осмотр? Признан годным? - спросил он с улыбкой, открывающей ряд великолепных белых зубов. - Не заблуждайтесь на свой счет. - Лия даже не попыталась как-то замаскировать свое презрение. Лицо его окаменело, потом он захихикал. - Для чего вы хотели меня видеть, Купер? - спросила она; ей уже не терпелось, чтобы беседа поскорее осталась позади. Он снова потемнел лицом, но, когда заговорил, его голос звучал достаточно дружелюбно. - Нам тут не хватало вас. - О, в самом деле? Как это так? - Лия лениво разгладила складку на |
|
|