"Олег Авраменко, Тимур Литовченко. Власть молнии (первая книга цикла о Карсидаре) [F]" - читать интересную книгу авторанемедленно получишь награду.
- Значит, пришли за мной, - тихо проговорил за его спиной Карсидар. - Но как они узнали, черт возьми?! Надеюсь, ты никому ничего не говорил, любезный Пем? - За кого ты меня принимаешь! - не оборачиваясь шепнул трактирщик. - Ни слова никому не сказал. Да и кому? Я же весь вечер и часть ночи с тобой сидел, потом в гандзерию... Читрадриве вот сказал, и то без свидетелей. - Без свидетелей, - подтвердил гандзак. - Да и не баба я тебе, чтобы болтать... - продолжил Пеменхат. И осекся! Потому что неожиданно понял, кто мог проговориться, несмотря на приказание молчать. - Нанема, - выдохнул Карсидар. Кажется, он подумал о том же. По крайней мере, это было самое подходящее объяснение. - А кто это? - спросил Читрадрива. - Служанка, что ли? Пеменхат кивнул. - Эй, с кем ты там шепчешься? - крикнул начальник отряда. - Неужели с этим негодяем, оскорбившим достоинство нашего господина? Смотри, Пеменхат, если не выдашь его, плохо тебе придется. - С какой стати я должен выдавать своих постояльцев? - гневно наморщив брови, огрызнулся Пеменхат. - Где это видано, чтобы владельцы придорожных гостиниц сами подрывали свое дело! И как вы могли подумать, что я нарушу законы гостеприимства! - Владетельный герцог Торренкульский вправе распоряжаться всем, что находится на его земле. Значит, и твоя гостиница, и ты вместе со всеми подчиниться. - Ну вот, любезнейший, - едко заметил Карсидар. - Интересно, как ты стерпишь эту оплеуху? Ведь тебе ясно дали понять, что ты не более чем господский раб, обязанный покоряться хозяину всегда и во всем. Пеменхат уже набрал в грудь побольше воздуха, готовясь достойно ответить, но Читрадрива опередил его: - Герцогу может принадлежать все что угодно, кроме жизни вольного человека! Поняли, вы, холопы? - Кто там каркает? - насмешливо спросил начальник отряда. - Это ты, Карсидар? Или, может, это бродяга-гандзак, прозванный Читрадривой, ублюдок, рожденный нечистой матерью от неизвестного отца? Эй, недоносок, мы знаем, что ты тоже прячешься в трактире. Но не волнуйся, нас не интересует твоя тухлая башка. Когда старый боров сдаст нам мерзавца-мастера, можешь убираться на все четыре стороны. Мы не станем чинить тебе препятствий. Сзади раздался зубовный скрежет. Пеменхат обернулся и увидел, как исказилось от гнева лицо Читрадривы. - Зря он помянул мою покойную матушку, - прорычал тот. - Во всяком случае, не она выбирала мне папашу. А уж кто настоящий ублюдок, так это осел, который вопит под окном. Верно, скот, надругавшийся над моей матерью, был точно таким же. Но ничего, я тебе устрою, мало не покажется... Пеменхат съежился и задрожал, так как ожидал, что гандзак немедленно начнет колдовать... Впрочем, Читрадрива с этим не |
|
|