"Маргарет Этвуд. Постижение" - читать интересную книгу авторауспевал, а бывало, что в бумажные пакеты - он предусматривал все, когда ему
было некогда или не хотелось понапрасну терять время. ______________ * Малая скорость (франц.). ** Осторожнее справа (франц.). Нет, так не годится, я не могу звать их "они", словно это чья-то чужая семья, надо как-то обойтись без такого рассказа. Но все-таки, когда я вижу, как вихляет в отдалении за деревьями старая дорога (колеи уже поросли травой и кустарником, скоро она бесследно исчезнет), рука сама тянется к пакетику таблеток в сумке, я купила их в дорогу. Но таблетки больше не нужны, даже несмотря на то, что гудрон на новом шоссе уступил место гравию ("Сразу видно, не того провели в муниципалитет на последних выборах", - острит Дэвид) и знакомый запах дорожной пыли клубится вокруг нас, смешиваясь с бензиново-кожаным запахом автомобиля. - Ты вроде говорила, что здесь проезд плохой, - говорит Дэвид, оборачиваясь через плечо. - Нормальный. Мы уже почти добрались до места, здесь дороги сливаются и образуют одно широкое шоссе - взорвана гора, деревья выкорчеваны и лежат корнями кверху, хвоя давно побурела; проезжаем под отвесной скалой, на которой всегда малевались, закрашивались и наносились снова разные надписи и предвыборные лозунги, вон они видны, одни поблекшие, стертые, другие свежие, белые и желтые: votez Godet, votez Obrien*, и тут же сердца с вензелями, и какие-то слова, и стрелки, и рекламные надписи: The Salada**, "Пансионат "Голубая луна" - 1/2 мили", Quebec libre***, "сволочи", Buvez Coca-Cola glace****, получится исчерпывающая история района. ______________ * Голосуйте за Годе, голосуйте за Обриана (франц.). ** Чай Салада (франц.). *** Свободный Квебек (франц.). **** Пейте кока-колу со льдом (франц.). Но это обман, мы слишком быстро приехали, у меня такое чувство, будто меня обобрали, будто на самом деле я могла сюда приехать, только пройдя через страдания, и в первый раз увидеть озеро, уже встающее между домами, такое искупительно прохладное и голубое, должна не иначе как сквозь пелену тошноты и слез. ГЛАВА ВТОРАЯ Мы катим по последнему спуску, камешки отскакивают от днища машины, и вдруг перед нами оказывается то, чего здесь быть не должно: МОТЕЛЬ, БАР, ПИВО, BIERE* - гласит вывеска, даже неоновая, кто-то расстарался; да только без толку, у подъезда все равно ни одной машины, и на двери табличка: "Свободные места есть". Обыкновенная дешевая гостиница, длинный серый оштукатуренный дом с алюминиевыми дверями; земля вокруг еще комковатая, неприбранная, не успела порасти придорожным быльем. ______________ |
|
|