"Роберт Асприн. Предисловие к 'Правилам'" - читать интересную книгу автора

д'харианцы не вторглись в Срединные Земли, им бы не пришлось испытать на себе
опаляющий жар ветра смерти.
Если бы они не вторглись сюда, Эбби не сидела бы сейчас в замке
Волшебника. Она была бы дома, и всем, кто ей дорог, ничто бы не угрожало.
Эбби снова почувствовала странное покалывание и опять непроизвольно
коснулась браслета. Теплый. И это неудивительно, раз где-то рядом столь
могущественный волшебник. Мать в свое время велела Эбби никогда его не снимать
и сказала, что в один прекрасный день он ей пригодится. Эбби не знала, каким
образом браслет может ей пригодиться, а мать умерла, не успев ничего
объяснить.
Все знали, что колдуньи обожают таинственность и тщательно оберегают свои
секреты даже от собственных детей. Быть может, если у Эбби от рождения был бы
волшебный дар...
Она украдкой бросила взгляд на других. Старуха, свободно откинувшись в
кресле, не сводила глаз с двери. Телохранители аристократа невозмутимо
осматривали приемную.
А вот сам аристократ вел себя странно. На его пальце была намотана прядь
светлых волос и он, поглаживая этот локон, неотрывно смотрел на дверь.
Эбби хотелось, чтобы волшебник побыстрей ее принял, но время тянулось
невыносимо медленно. Внезапно она поймала себя на том, что в глубине души
желает, чтобы он ей отказал, и тут же одернула себя. Нет, это совершенно
невозможно. Не важно, что она боится, не важно, что ей это противно, - она
должна это сделать. Неожиданно дверь внезапно распахнулась. Из зала вышла
колдунья и направилась к Эбби.
Аристократ немедленно вскочил.
- Я пойду первым! - В голосе его звучала ледяная угроза. - Это не просьба.
- Это наше право - идти первыми! - не задумываясь, возразила Эбби.
Колдунья выжидательно скрестила руки на груди, и Эбби решила, что надо
объяснить. - Я жду с самого рассвета. Эта женщина - единственная, кто был
передо мной. А эти мужчины пришли в конце дня.
Она двинулась вперед, но скрюченные пальцы старухи вцепились ей в рукав.
- Почему бы нам не пропустить этих господ вперед, милочка? Не важно, кто
пришел первым, важно, у кого более серьезное дело.
Эбби хотелось крикнуть, что ее дело очень серьезное, но вовремя
сообразила, что старуха, вероятно, пытается уберечь ее от больших
неприятностей. Она неохотно кивнула колдунье. Та повела мужчин в зал; Эбби
смотрела им вслед и, чувствуя, как глаза старухи буравят ей спину, повторяла
себе, что осталось уже недолго, что мужчины скоро выйдут и тогда волшебник
примет ее.
Пока они ждали, старуха молчала, и Эбби была ей за это благодарна. Она
изредка поглядывала на дверь и молила добрых духов о помощи. Но она понимала,
что ее молитвы тщетны. В таком деле добрые духи ни за что помогать не станут.
Из-за дверей донесся странный звук. Он был похож на свист стрелы или бича,
только громче и резче. Потом раздался треск, и из щелей по контуру створок
вырвался яркий свет. Дверные петли жалобно заскрипели.
Когда звук оборвался, от внезапной тишины у Эбби зазвенело в ушах. Немного
опомнившись, она обнаружила, что сидит, судорожно вцепившись в подлокотники
кресла.
Двери распахнулись. Из зала вышли телохранители аристократа и колдунья.
Все трое остановились в приемной. Эбби ахнула и едва не задохнулась.