"Роберт Асприн. Боевая элита Империи" - читать интересную книгу автора

подкрадывались попрыгунчики. Характер их маневров не оставлял сомнений: они
не просто выследили нас - они устроили на нас засаду.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Перемена ситуации была стремительной, как бросок змеи. Мгновенно из
охотников мы превратились в дичь.
Потом я буду вспоминать о действиях своих бойцов с восхищением и
признательностью. Они не запаниковали, не дрогнули - ни физически, ни
морально. Ничто, ни малейшее движение хвоста, не выдало их напряжения, когда
они ждали моего решения. Они не стали корить меня и не приставали с
вопросами; они подарили мне несколько драгоценных минут тишины, чтобы я смог
собраться с мыслями. Позже я вспомню об этом, но в ту минуту я думал о
другом - о том, что нам делать.
Поначалу казалось, что нас окружает добрая сотня врагов, хотя при
ближайшем рассмотрении их набралось чуть меньше пяти десятков. Тем не менее
и этого было вполне достаточно, чтобы прийти в отчаяние - хотя и не
отчаяться.
Можно сказать, нам почти повезло, что попрыгунчики решили устроить
засаду именно в тот день. Как я уже говорил, мы знали, что нам придется
драться. А потому были готовы к схватке физически и, что еще важнее,
морально. Поэтому следовало внести лишь одну существенную коррективу в
намеченный план - приспособиться к ландшафту. Нас всегда учили, что тот
день, когда тзены не смогут приспособиться к вражеской территории, станет
последним днем Империи. Похоже, нам предоставлялась блистательная
возможность проверить это на практике. Я внимательно оглядел окрестности.
Мы сидели у подножия холма, крайнего в невысокой горной гряде. Землю
покрывала густая трава, кое-где виднелись островки густого кустарника. В
сотне метров от нас кустарник кончался, и начиналось открытое всем ветрам
поле. Чуть дальше, метрах в двухстах, чернела полоска росших у реки деревьев
. Отмели, где мы намеревались провести операцию, были чуть выше по течению.
Направо простиралась все та же травянистая равнина, испещренная пятнами
кустов, и только в одном-единственном месте ее однообразие было нарушено.
Пологий холм, с которого мы недавно спустились, резко переходил в скалу,
раза в три выше всех окрестных холмов. Оползни содрали с холма мягкие
почвенные покровы, обнажив крутые уступы породы, песок и мелкие камни.
Деревья на берегу могли быть идеальным укрытием, так что там-то скорее
всего враг и сосредоточил ударную силу, - может быть, добрую половину стаи.
Другая часть нападавших тоже была поделена приблизительно надвое: половина
выстроилась в цепочку справа от нас, половина безмолвно подкрадывалась
сзади, спускаясь с холма.
Если у нас и были какие-либо сомнения относительно их военных
способностей, то они рассеялись в ту минуту, когда мы увидели их боевые
порядки. Мы читали их мысли, как на бумаге. Они намеревались отрезать нас от
реки. Даже если мы отобьем первую атаку, попрыгунчики будут теснить нас
вправо, к полю. А уж там-то, на открытой местности, они очень быстро
разделаются с нами. Мне даже стало немного смешно: мы хотели выяснить,
хватит ли у попрыгунчиков ума, чтобы преследовать ускользающую жертву, а
попали в ловушку.
Наконец я решился.