"Роберт Асприн. Шуттовской рай" - читать интересную книгу автораговоря, понемногу и того, и другого. Сначала я прибыл сюда в отпуск, но,
как я уже упоминал, недавно со мной связался босс и дал поручение изучить определенные деловые возможности для нашей организации. - И какие же это деловые возможности? - настаивала Максина. - Не хочу быть нескромной, мистер... Джонеси, но мне хотелось бы удостовериться, что они не противоречат нашим собственным интересам. - Мне... - Джонеси бросил взгляд на Стилмана, стоящего между ним и дверью. - Мне было поручено изучить возможность приобретения нашей организацией в полную или частичную собственность этого отеля и казино. Его слова повисли в воздухе, как смертный приговор. - Не понимаю, - осторожно произнесла Максина. - Между нашими организациями всегда существовало некое джентльменское соглашение относительно территории. Почему вы пытаетесь проникнуть в зону, которая всегда считалась моей? - Мой босс особо поручил мне заверить вас, что мы не выступаем против вас, - поспешно объяснил гость. - Мы будем продолжать с уважением относиться к вашей собственности и не станем бороться с вами за эту собственность. - Тогда что... - Позвольте мне объяснить, - произнес Джонеси, поднимая ладонь. - Мы, разумеется, ожидаем, что вы попытаетесь взять под контроль это казино, как и другие на Лорелее. Однако, в прессе сообщалось о новом подразделении службы безопасности, нанятом для охраны этого заведения. Мои руководители пребывают под большим впечатлением от репутации этого подразделения и того человека, который им командует, и не уверены, что ваша организация усилиями. Если вы не сможете присоединить "Верный Шанс" к своим владениям, тогда мои руководители сочтут себя свободными предпринять собственную попытку. В таком случае, как им кажется, они никоим образом не будут конкурировать с вами, а просто воспользуются представившимся случаем. Спешу повторить, однако, что это произойдет в том случае, и только в том случае, если ваши усилия не принесут успеха. - Вот уж не знала, что стервятники - японцы, - сухо заметила Лаверна. - Хватит, Лаверна, - чопорно произнесла Максина. - Пожалуйста, Джонеси, когда в следующий раз будете говорить со своим боссом, передайте ему, что я ценю его заботу, а также его умение быстро заметить подвернувшуюся возможность, но заверьте его, что я вполне уверена в нашей способности сохранить свою безупречную репутацию в этой области, невзирая ни на какой Космический Легион. - С удовольствием передам, - ответил гость, пожимая плечами, - но слова уверенности теряют силу перед лицом реальных действий. - И что это должно означать? - спросила Максина. - Прошу вас, Джонеси. Если у вас есть, что сказать, говорите прямо. Мы тут пытаемся провести совещание, а не писать бумажки для конфет с предсказаниями судьбы. - Кажется, в баре произошел инцидент с участием одного из ваших людей, - спокойно сказал Джонеси. - По крайней мере, мы полагаем, что это один из ваших людей, поскольку медицинские расходы отнесены за ваш счет. Если это правда, то результаты этого столкновения не слишком оправдывают вашу уверенность в успехе. |
|
|