"Роберт Асприн. Женщина-кошка (Бэтмэн-3)" - читать интересную книгу автора

аплодировал, когда в Эфиопию прибыли три парохода, битком набитые зер-
ном, которого было достаточно, чтобы прокормить всех беженцев в течение
месяца. Миру, разумеется, было невдомек, что, глубоко закопанное в пше-
ницу и кукурузу, в трюмах находилось военное снаряжение, которого с лих-
вой хватило для ведения гражданской войны в течение двух лет.
Но Брюс Уэйн об этом знал, так же как знал он и том, что за всем этим
мог стоять один-единственный мозг. Возможно, сорок пять лет назад это и
была группа, но не теперь. Никакой комитет не был в состоянии разрабаты-
вать столь глобальные операции с такой утонченной элегантностью. Однако
даже у Брюса Уэйна не было ключа к разгадке, что за орган или личность
скрывались за этим именем. У каждого законспирированного субъекта, вклю-
чая и его самого, есть общественное лицо и частная жизнь, но у Связно-
го - насколько известно - этого не было вовсе. Полное затворничество
обеспечивало ему неузнаваемость даже в том случае, когда та или иная из
его операций проваливалась. Если же и появлялось его приблизительное
описание, оно противоречило предыдущим, и это говорило в пользу версии о
комитете. Хотя и считалось, что корни Связного - в Америке, Брюс Уэйн
был благодарен ему хотя бы за то, что тот щепетильно избегал заниматься
своими грязными делишками на территории Соединенных Штатов.
- Впрочем, они, кажется, не очень-то уверены, - сказал Гордон, когда
молчание слишком уж затянулось. - Это ведь не в духе Связного - делать
дело там, где действуют наши законы. Они конечно, хватаются за соломин-
ку, так мне кажется, но вместе с тем признают, что улики очень уж нена-
дежны.
Бэтмэн покачал головой, поглаживая подбородок. - Мир меняется, и
Связной вынужден меняться вместе с ним. Федералы и Интерпол задергались,
да и меня это не удивляет. Все когда-то приходится делать впервые. Види-
мо, он проверяет здешние воды.
Гордона удивило местоимение в единственном числе. - Ты что же, пола-
гаешь, это один человек?
- Я в этом убежден. Гений-одиночка. Он почти не оставляет следов, а
когда мне удается их отыскать, я обычно по горло погружен в другое дело.
Но теперь он оказался у меня на пути, и я его достану, - Бэтмэн говорил
спокойным ровным голосом, в котором не слышалось ни нотки сомнения.
Комиссар чертил в блокноте кольцо из стрел, нацеленных к центру. "За-
помни, - сказал он, не поднимая глаз, - когда придет время, мои люди
захлопнут ловушку, и ни федералы, ни Интерпол, ни ты..."
Но Бэтмэн его не слышал. Прохладный ветерок пошевелил бумаги на сто-
ле. Бэтмэна не было.



ТРИ


Не удивительно, что при мысли о Связном на ум Бэтмэну приходили мысли
о море. В наши дни волоконной оптики и мгновенной связи надежный морской
транспорт все еще оставался лучшим средством для перевозки контрабанды.
Реактивные самолеты, конечно, быстрее и могут перевезти что угодно, если
нужда велика, а покупатель не стоит за ценой. Но большим самолетам тре-