"Роберт Асприн. Женщина-кошка (Бэтмэн-3)" - читать интересную книгу автора

лов и планируя свои спасательные действия, когда вдруг увидел ее гибкий
силуэт, выскользнувший из окна в верхнем этаже бандитской крепости. Бэт-
мэн неплохо изучил этот район и полагал, что знает, куда она направится,
но там ее не оказалось. Наверное, Женщина-кошка ориентировалась в этой
части готамских джунглей лучше его. Неудивительно: ему было известно,
что она обитает в Ист Энде, всего в четверти мили отсюда - сущий пустяк
для кошки или летучей мыши.
Он не стал преследовать ее. Его внимание привлекли языки пламени, и,
подчиняясь строгим моральным принципам, Бэтмэн сделал попытку спасти
уцелевших. Служить закону с помощью шашлычницы - скверное дело. Он уже
проник внутрь здания и подсчитывал трупы, когда послышались сирены по-
жарных машин. Пора было искать окно, через которое удрала Женщина-кошка,
ибо трудолюбивые мужчины и женщины в форме муниципальных служащих Готама
были плохими союзниками такому одиночке, как он. Другими словами, гораз-
до спокойнее жить, не попадаясь им на глаза.
В каком-то смысле они с Женщиной-кошкой не так уж отличались друг от
друга.
Бэтмэн решил в укромном месте подождать, пока все разъедутся. Он ведь
еще не отыскал тело на дорожке возле дома, и его мучила мысль о том, что
она могла солгать ему. Если это так, она теряла свою защитную оболочку
невинности, и ему ничего не оставалось, как только начать охотиться за
ней, поставив ее в один ряд с прочими преступниками. Поэтому он прятался
на крыше, пока полицейский и пожарный инспектор перекидывались шутками
за холодным кофе с пончиками.
- Господи Иисусе, только посмотрите на это! - воскликнул один из них,
указывая надкусанным пирожком на небо над головой Бэтмэна. - Комиссар
опять зажег свой сигнал!
Бэтмэн вывернул шею, уже зная, что увидит: в облака вонзался голубо-
ватый лазерный луч, очерчивая в небе знак летучей мыши.
Женщина-кошка могла подождать. Труп на дорожке тоже. Другой слуга за-
кона нуждался в экстренной помощи.


Бэтмэн мог спокойно пройти через парадную дверь мэрии и подняться на
эскалаторе в офис комиссара Гордона. Дежурные офицеры, ничуть не менее
опытные, чем их коллеги в участках, отлично знали, что дверь комиссара
всегда открыта для человека в капюшоне и маске, и, что бы они ни думали
о Бэтмэне, к Гордону здесь относились с уважением, граничащим с благого-
вением. Они видели сигнал, и теперь поджидали Бэтмэна, заключив нес-
колько пари на то, кто первым его заметит.
Но тот проигнорировал входную дверь, черный ход и грузовые люки в
подвале. Вместо этого он по пожарной лестнице взобрался на широкий кар-
низ перед окном комиссарского офиса. В конце концов, служение закону не
исключало маленьких забавных сюрпризов. Им обоим ничуть не повредит пос-
меяться немного над этой мальчишеской выходкой. Брюс Уэйн так и видел
своего старого друга, разливающего кофе на письменный стол при стуке
открывающегося окна.
Но окно Гордона распахнулось беззвучно, а сам он был настолько погру-
жен в свои бумаги, что даже не обратил внимания на то, как именно Бэтмэн
проник в комнату.