"Бернард Эшли. Терри на?ограде (Повесть) " - читать интересную книгу автораеще с минуты на минуту явится глава семьи. Надо многое обговорить, спокойно
и терпеливо, и многое сделать, и дядюшка будет только помехой. Глэдис всерьез подумала было не открывать, будто никого нет дома. Но однажды в субботу после ссоры с Джеком она уже выкинула такой номер, - до сих пор вспоминать тошно. Джек, разозленный, пошел встречать свою мать, которая возвращалась после отдыха (ссоры вечно случаются как раз тогда, когда нет времени разобраться), а она, в слезах, осталась на кухне. И вдруг совершенно неожиданно появилась двоюродная сестра Эллен, что живет на том берегу Темзы. Она не часто приезжала без предупреждения, но день был солнечный, а телефонами в ту пору еще мало кто обзавелся. Глэдис замерла на кухне, не отзывалась, тихонько прокралась к двери и красными от слез глазами глядела в щелку, пока незваная гостья не скрылась из виду. И только она перевела дух и поставила на огонь чайник, чтобы подкрепиться чашечкой чаю, как Эллен нагрянула с черного хода - заглядывает в кухню, машет и эдак фальшиво улыбается из-под неизменной своей нелепой шляпки: "Ау, Глэд! Ты что, не слыхала меня, милочка?" Должно быть, Эллен надолго запомнила, как криво улыбнулась ей в ответ Глэдис. И потому сегодня, крикнув Трейси: "Смотри, ни слова!" - и изобразив на лице подобие улыбки, она отворила дверь. - Здравствуй, дядя Чарли. Входи. - Я ненадолго, Глэд, ненадолго. Хочу только шепнуть тебе кой-что на ушко... - Пойдем в кухню. Я как раз готовлю чай. Джек будет с минуты на минуты. Дядюшка, большой, грузный, тихонько покряхтывая, неуклюже, не то что в прежние времена, протиснулся в кухню. пришел, - начал он, едва за ними закрылась дверь кухни, - но я подумал, лучше тебе узнать, как только вернешься с работы... Хотя Глэдис и не знала точно, что он ей скажет, она сразу догадалась, о ком пойдет речь. - Да? Что такое? - Ну, это насчет нашего мальчика, насчет Терри, - сказал дядя Чарли, тяжело опускаясь на табуретку, самое высокое сиденье из тех, что были в кухне, дипломатически понизил голос и оглянулся на дверь: - Он уже дома? Глэдис покачала головой. - Ну да, так я и думал. Понимаешь, Глэд, нынче утром я его видел, он шел по Фокс-хилл-род к пустоши. Я был в машине, и, наверно, он меня не видел. Но я не обознался... Он был в красном, да? (Глэдис кивнула.) И понимаешь, Глэд, сразу было видно, идет не по какому-нибудь поручению директора или вообще по делу. Уж извини, девочка а только сдается мне, он удрал с уроков... Глэдис все молчала, только чуть кивнула. - Я знаю, такое говорить неловко, а все-таки подумал, лучше уж я тебе скажу. Да еще, помню, ты так волновалась вчера вечером... Глэдис прошла к мойке и подставила под горячую воду уже вымытую чашку. - Спасибо, дядя Чарли. Похоже, и правда что-то с ним творится .. - Она тяжело вздохнула. - Ну-ну... - перебил старик и с трудом поднялся. - Ничего не хочу знать. И вмешиваться не стану, не обращай на меня внимания. Потолкуй с Джеком. Это ваша забота, семейная, сами разберетесь, и незачем вам никого |
|
|