"Бернард Эшли. Терри на?ограде (Повесть) " - читать интересную книгу автора

С той минуты, как ему перерезали путь по ровной пустоши, впервые
мелькнула надежда, что удастся спастись.
Новая вспышка молнии опалила лощину. Слишком поздно: прямо перед ним -
уже не свернешь - вдруг из завесы дождя вынырнул большой куст, ощетиненный
мокрыми, блеснувшими в свете молнии колючками. Уже не остановиться. При
такой бешеной скорости сделать можно только одно, и подумать об этом тоже
нет времени. Оттолкнувшись ногой, Терри подпрыгнул, на одном перепуге
уверенно взлетел над колючей помехой. А ноги продолжали бежать, руки
раскинулись крыльями, удерживали его в равновесии, и внутри ёкнуло, будто
прыгнул с верхней ступени купальни. Казалось, он повис в воздухе и куст
медленно проплывает под ним. Но тело наклонилось вперед, и Терри вдруг
понял, что приземлится на четвереньки. О черт! Прямо за кустом, как раз там,
где предстоит опуститься, - каменистая впадина, предательски неровная почва.
Вниз! Отчетливо видные, навстречу летят струящиеся по оврагу ручейки земли,
скользкий камень. Сперва он ударился и заскользил по размякшей земле
ладонями, потом носками туфель и наконец грохнулся грудью, будто совершивший
вынужденную посадку самолет, когда заело шасси. При ударе воздух выбило из
груди, ее сжал острый обруч боли. Терри громко вскрикнул. Но тут же
стукнулся лбом о большой гладкий камень, торчащий сбоку, опять вспышка
света - то ли молния, то ли это у него в голове, не разобрать - и тьма.
Боли теперь не было. Шок сработал как обезболивающее, и, пока Терри
наполовину волокли, наполовину несли по дну лощины и дальше по сумрачным
улицам, что подступали к докам, он то приходил в себя, то снова погружался в
какую-то дымку и лишь однажды увидел ослепительный свет и глубоко внизу
услышал шум потока, и эхом отзывались земные недра. Но, прежде чем снова
потерять сознание, он отчетливо услыхал голос Леса:
- Пошли! Тащите его ко мне. Я кой-что придумал!

Машина Хармеров остановилась около участка серых бетонных конструкций,
который широким фронтом вгрызался в склон Фокс-хилла. На этом месте начиная
с двадцатых годов был сперва процветающий теннисный клуб - тут на зеленых
террасах, разгороженные, как но линеечке, живыми изгородями, располагались
теннисные корты, - потом, во время войны, сборно-разборные бараки типа
"ниссен", в которых жили команды авиатехнической службы, - и, наконец,
участок послевоенных панельных домов. Теперь же, изнемогая под тяжестью
массивных бетонных и стальных конструкций будущих многоэтажных домов, бывший
теннисный клуб окончательно уступил место жилищному строительству, и лишь
очень постепенный переход от зеленого к серому помог избежать протестов и
петиций окрестных жителей. Именно сюда будут со временем переселены
некоторые семьи с улиц, прилегающих к докам. Пока же участок облюбовала
здешняя ребятня: кучи песка, горы гравия, лабиринты канализационных труб,
возносящиеся к небу лестничные марши - лучше места для игр не придумаешь. А
один многоквартирный двадцатитрехэтажный дом выстроен и уже заселен, и
скоростные лифты - чем не ракета для космических полетов? В самое последнее
время, однако, здесь чаще стали появляться стражи порядка, больше стало
риска, и сердитые погони, а если поймают, то и опасность угодить в участок -
все это для ребят неробкого десятка сделало игры тут еще увлекательней.
Терри прибегал сюда иногда после школы. Правда, с тех пор как мама
узнала, куда он бегает, а в школе мистер Маршалл предупредил ребят, что им
там играть не следует, ему вроде не полагалось тут быть. Но лифты слишком