"Бернард Эшли. Терри на?ограде (Повесть) " - читать интересную книгу автора

своих девяноста килограммов. - Ай да курточка!.. - Этот крупный мужчина так
свыкся со своей машиной, что, покидая ее, чувствовал себя точно морская
черепаха, выброшенная на сушу, и по узкой дорожке, которая вела к дому, шел,
тяжело опираясь на плечо Терри. - И на ощупь приятная. Хороша материя,
ничего не скажешь. Наследство получила, а, Глэд?
С первой минуты и до самого конца, пока не уехал, дядя Чарли не умолкал
ни на миг, сыпал шуточками, и у всех, кроме мистера Хармера, настроение было
самое праздничное, а Терри втайне чувствовал себя польщенным, оттого что
рубашка удостоилась похвалы такого необыкновенного человека.
- Ну, будь молодцом, - сказал дядя Чарли под конец, вновь удобно
расположившись у себя в машине перед множеством сверкающих шкал и
циферблатов. - На-ка, держи. - Словно ниоткуда, ведь и не шарил вовсе, он
вытащил монету в пятьдесят пенсов. - Купи себе красивый шелковый платочек и
сунь в карман этой рубашки. Ах ты господи, ну и растете же вы, малыши!..
Чувствуя себя двухметровым великаном, знаменитым артистом, который
прибыл навестить старушку-мать, Терри вернулся в дом, уверенный, что сейчас
опять зайдет в общую комнату и выпьет еще стакан дядиной кока-колы. Но не
тут-то было.
- Ну-ка, Терри, снимай рубашку, и пора спать, - сказала мама. - Завтра
в школу, а уже скоро десять. Рубашку повесь на плечики. Наденешь ее в
субботу, когда будут гости...
Стоило дяде Чарли уехать, и, точно бумажного змея, когда стих вознесший
его в небеса ветер, Терри мигом возвратили на землю. Он пошел в свою
комнату, нехотя снял рубашку и осторожно повесил на спинку стула у кровати.
Теперь, идя по улице, он глядел на причину всех своих неприятностей. От
рубашки исходил блеск. Была она сшита из какой-то особенной материи, и при
каждом движении по ней словно проходила блестящая зыбь, она вся так и
сверкала. Терри смотрел на нее и вспоминал, как поразила она утром всех в
школе. Всем ребятам понравилась.
- Красота!
- Хармер-то, какую робу оторвал!
Терри с улыбкой слушал все эти возгласы, даже и грубые. Приятно
оказаться в центре внимания, будто проснулся утром в свой день рождения.
Даже мистер Эванс не подвел, с присущим ему мягким юмором внес свою лепту:
- На похороны, верно, собрался, Терри, - сказал он, раздавая учебники.
Пойти утром в школу в этой рубашке было не так-то просто. Во-первых,
пришлось поспорить с Трейси. Потом внизу надо было исхитриться увильнуть от
мамы, а значит, убежать в школу без денег на обед. Но жертва того стоила,
подумал Терри. Получить такую роскошную штуковину и не показать ее в школе -
дурак он, что ли? Да ведь только у кого-нибудь заведутся новые башмаки или
курточка под кожу - сразу надевают в школу. Беречь ее до гостей, когда
соберутся Брауны, бабушка и еще всякие там, просто глупо. Так или иначе, раз
уж он ее надел, мама с этим примирится. Не станет она скандалить.
Единственной тучей на его горизонте была настоящая туча - тяжелая,
черная, несущая с собой грохот электрических разрядов, - а пальто Терри не
прихватил. Но, к счастью, было не холодно, разве что угрожающе сыро, и дождь
за весь день так и не собрался. И вообще все было бы хорошо, размышлял
Терри, если бы, когда он вернулся, не вмешалась зануда Трейси. Днем после
работы - это у мамы всегда не самое лучшее время, и все, что произошло,
врезалось ему в память.