"Бернард Эшли. Терри на?ограде (Повесть) " - читать интересную книгу автора

Как же тогда быть? Вот если б придумать каких-нибудь других действующих
лиц и перенести действие из лощины на участок Новых домов, тогда можно было
бы правдиво рассказать, какую он играл роль в налете, и вернуть в школу
спрятанный в мусорном баке транзистор. Вроде толково. И раз он не выдаст
Леса, тот наверняка оставит его в покое.
Да, вот это, кажется, неплохо придумано. Самый лучший выход. Нет ведь у
него никакого выбора. Он все напряженней следил за дверью класса, просто
измучился, и уже нисколько не надеялся, что сумеет дотерпеть до конца
уроков, а потом отнести транзистор Лесу. Нет, он изменит имена и пойдет
расскажет все директору.
Терри переписывал отрывок из книги о белых колонистах, лишь кое-где
заменяя незнакомые слова, но мысли заняты были другим: он искал замену Лесу.
Может, пускай это будут два брата - напали на него вдвоем, большие парни, и
у каждого по ножу. Или по револьверу. Нет, револьверов не нужно. Не поверят,
чтоб за какими-то там транзисторами - и с револьвером. Но у обоих большие
ножи. Да. Может, они рабочие со стройки, про каких папа говорил: сегодня
здесь, завтра там, где только найдется работа. Да, это хорошо придумано. И
вообще, это почти правда; про себя он расскажет все как было, а Леса не
выдаст. И как бывало, когда в голову приходила какая-нибудь хорошая мысль,
Терри уверенно сказал про себя: "Здорово! Да. То, что надо". Вот только
кончит переписывать в тетрадь этот кусок и пойдет во всем признается мистеру
Маршаллу. Если рассказать сейчас, до того, как всем станет известно, и
рассказать, как он испугался двоих с револьверами... нет, с ножами, ему
наверняка поверят. Мистер Маршалл, и мама, и папа - они поймут. Конечно,
поймут. "Да, то, что надо". Его отпустило, и он с облегчением принялся
списывать с книги последнюю фразу отрывка. Если он сдаст работу, его скорей
отпустят в туалет, и ничего не надо будет объяснять мистеру Эвансу перед
всем классом. Он торопливо писал, почерк стал крупнее, косой, неразборчивый.
Уже почти конец, вот только найти замену для слова "вероломство" и тогда
можно идти. Где же словарь? Еще три минутки. "Вот. Хорошо".
Тема шла крещендо. Вступили барабаны, они поддерживали ее; барабаны
звали в бой; через две минуты они смолкнут, и он начнет бой за самого себя.

Маршаллу совсем не понравилось поведение полицейского. Питерс был
здешний участковый, друг школы, и до сих пор Маршаллу казалось, он отлично
справлялся со своей работой. Надо ли было поговорить о правилах уличного
движения, организовать ли команду для школьной викторины, остеречь от
прогулок с незнакомыми людьми - все у него получалось толково и убедительно.
И он всегда готов был прийти на помощь: однажды он даже привел на игровую
площадку конного полицейского - показать малышам; и часто помогал старшим
ребятам, когда они готовили работу о полиции. Но сегодня утром в голосе
полицейского Маршалл улавливал нотки равнодушия, к настоящему преступлению
он отнесся с той прохладцей, какая никогда не ощущалась в его отношениях со
школой. Казалось, между ними вырос невидимый барьер, или они настроены на
разные волны. Полицейский не смотрел ему в глаза, и директор даже подумал,
уж не воображает ли Питерс, что это он сам утащил транзисторы. Участковый
явно отнесся к краже недостаточно серьезно. Он знай себе хмыкал, да кивал,
да отпускал замечания вроде "Да, бывает..." и вел себя так, словно из-за
какого-то пустяка, вроде нарушения правил стоянки, вызвали полицейский отряд
на автомобилях.