"Элинор Арнасон. Кольцо мечей" - читать интересную книгу авторав кабинет майора, обширную комнату, отделанную панелями, нет, не
деревянными, но убедительно похожими на деревянные. На одной стене была голограмма Земли, снятая из космоса: завихрялись белые облака, и сама планета медленно вращалась. Письменного стола не было, только кольцо из четырех кресел вокруг журнального столика - низких и глубоких. На столике стояли три фарфоровые чашки и серебряный чайный прибор. Анна ожидала чего угодно, только не этого. Или она вовсе не вступила в мир шпионажа, а попала в Страну Чудес или в страну Оз? Она поглядела на майора. Нет, та не превратилась в Сумасшедшего Шляпочника или в Страшилу. И щуплый человек в соседнем кресле выглядел совсем обыденно. - Капитан Ван, один из наших переводчиков, - сказала майор. Он встал, они обменялись рукопожатиями и сели. Майор разлила чай. Темно-коричневый. Индийский. И приглашающе приподняла тарелку с бутербродиками. - У майора своеобразное чувство юмора, - сказал капитан Ван. - Раз вы будете работать с нами, вам следует это знать. На качество ее работы это никак не влияет. Майор улыбнулась, съела бутербродик и взяла компьютер с дисплеем. - Все, что расскажу вам я и расскажет капитан, полностью засекречено. Официально засекречено с помощью штампов, замков и грифа "только для ваших глаз". В некоторых случаях это с самого начала было лишним. В материале нет ничего щекотливого и никогда не было. В других случаях материал был щекотливым двадцать лет назад, но положение изменилось. Кое-какая любом случае вы окажетесь по уши в дерьме, если проговоритесь хоть о чем-нибудь. Ясно? Анна кивнула и взяла еще один бутербродик. Изумительно вкусный. Майор включила дисплей. - Ну, хорошо. Двадцать лет назад исчез космолет "Гонец Свободного Рынка". - Она усмехнулась. - Название для грузового судна, но эта был скоростной космолет дальнего радиуса, лучший для того времени, и исчез он в хварском секторе. Мы не сомневались, что он был уничтожен. На борту "Гонца" находился, в частности, человек по имени Никлас Сандерс. Он был капитаном военной разведки. Что было ошибкой. По личным качествам он никак не подходил для такого рода деятельности. Но в тот момент он принадлежал к очень немногим специалистам, свободно владевшим главным хварским языком. - И сейчас он тут! - сказала Анна. Майор кивнула. - Точного опознания мы не проводили, но я уверена практически абсолютно. Когда космолет исчез, Сандерсу было двадцать шесть. Значит, теперь ему было бы сорок семь, а нашему Никласу я дала бы примерно столько же. Двадцать лет он прожил у врага. - Еще чаю? - спросил капитан Ван, и Анна кивнула. Капитан наполнил ее чашку, а майор продолжала: - Мне придется коснуться проблемы сбора информации в этом... в этой... какое слово тут подойдет? Война не объявлялась, не произошло ни одного генерального сражения. Почти сорок лет все исчерпывалось исследовательскими экспедициями, шпионскими миссиями и редкими стычками. |
|
|