"Андрей Арьев "Наша маленькая жизнь" (Вступление к собранию сочинений Довлатова)" - читать интересную книгу автораЗвоню богачу Н. Предлагаю ему такой же вариант. Еду на Петроградскую. Незнакомая дама выносит три рубля. Зайти не предлагает. Мы стояли в прихожей. Я сильно покраснел. Взгляд ее говорил, казалось: - Смотри, не пропей! А мой, казалось, отвечал: - Не извольте сумлеваться, ваше благородие... Я дал в "Неву" замечательный исповедальный роман "Одержимость", а Лерман мне пишет, что это "гипертрофированная служебная характеристика". Официальный неуспэ компенсировался болезненным тщеславием. Строжайшая установка на гениальность мешала овладению ремеслом, выбивала из будничной жизненной колеи. Эткинд: Большие художники не имели возможности печатать оригинальне стихи. Чтобы заработать на хлеб, они становились переводчиками. Уровень перевода возрос за счет качества литературы в целом. Сценарием они были вполне довольны. Попыткуи "Ленфильма" навязать им соавтора восприняли мужественно. Это взятка, решили они, которую необходимо дать студии. Эстонскую культуру называют внешней. Среди эстонских писателей есть очень талантливые. Например, - Ветемаа, Унт, Каплинский, Ардер. Мне даже как-то неловко стало. Чего это мы все разговариваем? Так ведь и обидеть женщину недолго...: Я начал понимать их стратегию. Каждый раз выходит новый человек. Каждый приемной мне хода не будет. Г.Туронок: - Мне кажется, Довлатов ненавидит простых людей!.. И это он - мне! Тысячу раз отмечалось, что я единственный говорю "спасибо" машинисткам. Единственный убираю за собой... Я хотел выявить конкретное лицо, распорядившееся моей судьбой. Обнаружить реальный первоисточник моей неудачи. - А вам приходилось каяться? - Еще бы. Сколько угодно. Это мое обычное состояние. На первой же стадии внушал молодому автору: - Старик, это безнадежно! Не пойдет... - Но ведь печатаете же бог знает что!.. Да, мы печатали бог знает что! Не мог же я увольняться из-за каждого бездарного рассказа, появлявшегося в "Костре"!.. Потом им дают на рецензию современного автора. Да еще и не вполне официального. И тогда наши критики закатывают рукава. Мобилизуют весь свой талант, весь ум, всю объективность. И с этой вершины голодными ястребами кидаются на добычу. Им скомандовали - можно! Им разрешили показать весь свой ум, весь талант, всю меру безопасной обьекривности. Урбан написал справедливую рецензию. Написал ее так, будто моя книга уже |
|
|