"Михаил Ардов. Возвращение на Ордынку" - читать интересную книгу автора - Вы себе не представляете, как мы жили. Мы не могли завести книжку с
номерами телефонов... Мы дарили друг другу книги без надписей... "Меж тем, как Бальмонт и Брюсов сами завершили ими же начатое (хотя еще долго смущали провинциальных графоманов), дело Анненского ожило со страшной силой в следующем поколении. И, если бы он так рано не умер, мог бы видеть свои ливни, хлещущие на страницах книг Б. Пастернака, свое полузаумное "Деду Лиду ладили..." у Хлебникова, своего раешника (шарики) у Маяковского и т. д.". (стр. 282). Я не мог знать этой записи в шестидесятых годах, но однажды поделился с Ахматовой своим впечатлением о стихах Анненского "Прерывистые строки": Зал... Я нежное что-то сказал, Стали прощаться, Возле часов у стенки... Губы не смели разжаться, Склеены... Я выразил мнение, что это предвосхищает мазохистские поэмы Маяковского. Анна Андреевна отозвалась об Иннокентии Федоровиче: - Он всех нас содержал в себе. Я первая это заметила. Попутно вспоминаю то, что Ахматова говорила об известном пассаже из поэмы Маяковского "Во весь голос": и рубля не накопили строчки, краснодеревщики не слали мебель на дом. И кроме свежевымытой сорочки, скажу по совести, мне ничего не надо. Вот ее слова: - Он даже не знал, какая это в наше время роскошь - иметь каждый день чистую рубашку. "Про "Оду" - совершенно неверное суждение о ее близости к "Вакханалии". Здесь (т. е. в "Оде") - дерзкое свержение "царскосельских" традиций от Ломоносова до Анненского и первый пласт полувоспоминаний, там (у Пастернака) описание собственного "богатого" быта" (стр. 297). Пастернаковскую "Вакханалию" Ахматова активно не любила, а потому так протестует против сравнения этих стихов с ее собственной "Царскосельской одой". Анна Андреевна даже придумала нечто вроде пародии на Пастернака: Поросята в столовой, Гости, горы икры... |
|
|