"Лис Арден. Повелители сновидений " - читать интересную книгу авторарад улепетнуть.
- Воистину так... - Гильем украдкой стиснул плечо друга, - не трусь, брат Бернар... - а сам с трудом подавил дрожь в коленях. Они прошли между длинными столами вслед за Аймериком Пегильяном, прямо к возвышению, на котором, согласно традиции, восседали хозяева Омела с несколькими близкими друзьями. - Вот они... - трубадур поклонился, - мои лучшие ученики. И, обернувшись к жогларам, добавил: - Пойте. Он не счел нужным уточнить, что и как именно петь его ученикам - вместе ли, по одному ли, кансону или сирвенту, а то и вовсе игривую пасторелу. Бернар и Гильем переглянулись. Жареные каштаны затрещали от переполнявшего их ужаса. - Как быть, когда тебя Судьба испытывает неизвестностью и страхом? Как поступить - достойно или осмотрительно, что часто не одно и то ж... Быть может, отступить? Иль ринуться опасностям навстречу? Ответь мне, брат певец! Как и положено жогларам, Гильем произнес razo - рассуждение, излагающее тему песни, призванное привлечь внимание публики. Треск жареных каштанов стал слышен даже сидящим на возвышении сеньорам - razo было как нельзя более уместно для двух новичков-жогларов, подобных брошенным в воду щенкам, но при всей репейной цепкости своей памяти Бернар Амьель не помнил, чтобы они с Гильемом разучивали тенсону на такую тему. Зато совсем недавно сочинили другую, над которой хохотала вся школа... А Гильем продолжал: Что ж ты молчишь? Иль не по вкусу тебе вопрос мой? Намек был понят, и Бернар подхватил razo: - Опасности навстречу? Да ты ума лишился, брат! Нет, мне это не по счесть, что бедного жоглара стерегут. И, перебивая друг друга, жоглары запели о всех тягостях бродяжьей жизни, о том, что было не по вкусу друзьям-певцам. ...Булькает в немытом чане Постный, жиденький супец - Вот что истинно погано, Ты согласен, брат певец? Вещи есть куда как гаже - Спать в таверне на полу, Грязном, в липких пятнах сажи, Позабывшем про метлу... Почти позабыв о публике, которая, к слову сказать, с удовольствием слушала тенсону, жоглары с упоением пели о безбожно разбавленном вине, о старых шлюхах, заламывающих непомерную цену своим канувшим в Лету прелестям, о старых клячах, издыхающих в самом начале пути, о красотках, предпочитающих жаркие объятия молодого жоглара морщинистым ласкам богатого старика... Закончив, они поклонились - многие гости смеялись, тенсона явно понравилась. Поклонившись еще раз, друзья отступили и, повинуясь жесту учителя, вернулись на свое место у дверей. Через минуту Аймерик Пегильян подошел к ним. Вид у него был невеселый и серьезный. Друзья, еще не успевшие обсудить вполне удавшееся выступление, присмирели. - Вы все испортили. - Пегильян махнул рукой. - Не знаю, можно ли это |
|
|