"Лис Арден. Повелители сновидений " - читать интересную книгу автора

- Прекрати! Ты говоришь, как бродячий проповедник! - Аэлис отвернулась
от собеседника.
- Прости. Привык. А тебе напомню, что именно бродячий проповедник
вытащил не одного из твоих подданных в Адские Сады из спасительного пламени
святой молитвы! Оставь свою брезгливость для более подходящего случая,
Аэлис. Посмотри правде в глаза. Разве это смертный? Перетянул суккуба -
может, родственную душу почуял? а потом ее же в клочья порвал. Если б не
Хозяин, твоя Кроа только на корм Изымателям и годилась бы.
- Ты прав. - Аэлис покачала головой, сжала губы. - Но кто он? Никто не
признал его.
- Это и к лучшему. Пусть так. Его признают... придет время. А теперь
пусть уходит. Проследишь за ним?
- Я?! - изумилась королева. - Ты забываешься!..
- Нет, я приказываю. А ты подчиняешься. Бернару тоже лучше уйти - в
противоположную сторону. И Кроа тоже. Хватит ей в служанках бегать, найдем
ей рыцаря познатнее. И не медли.
Такое нечасто увидишь - королева склонила голову. Она подчинилась.
На следующий день Гильем Кабрера был вызван к Аймерику Пегильяну.
Трубадур без обиняков предложил юноше отправиться вместе с ним, поначалу -
жогларом, а затем...
- В жогларах ты не задержишься. Это и глухому внятно. Оглядишься
поначалу, присмотришься, попривыкнешь... я тебя неволить не стану.
Когда же Гильем заикнулся было о Бернаре и их совместных планах,
Пегильян отрицательно покачал головой.
- Бернар ушел вчера вечером. На север. Его взял с собой один из гостей
госпожи Аэлис. И он, кстати, о тебе и не поминал. Пойдешь ты со мною?
- Пойду. - И Гильем поклонился трубадуру.

Часть вторая. Трубадур

Зима - плохое время для трубадуров. То, что летом было удовольствием -
неспешные переходы, ночевки под открытым небом, ветер, задевающий прохладным
крылом горячий лоб - все становилось наказанием. И если трубадур не успевал
заручиться согласием владетельного сеньора остаться на зиму в его замке, то
он был обречен скитаться от одного двора к другому, в поисках публики и
пропитания. Брести по темным, небезопасным дорогам, кутаясь в видавший виды
плащ, ночевать в трактирах и на крестьянских подворьях, хлебать из сального
горшка жидкую похлебку, и мерзнуть, мерзнуть... А то еще нарвешься в
какой-нибудь богом забытой глухомани на лихих людишек, или занесет нелегкая
к сеньору, во время оно пострадавшему от сирвенты твоего брата-виршеплета, -
он тебе его заслуги и припомнит. Добро, если сможешь прибиться к купцам, или
к паломникам и двигаться рядом с их повозками... все спокойнее. Еще лучше,
если сеньор подарит тебе коня. Хотя - помнится, в Пиренеях есть одно
местечко, тамошние жители промышляют тем, что указывают всадникам такой
водопой, после которого бедняга конь валится наземь и тут же издыхает. А эти
мошенники его обдирают... шкурами и торгуют. А если метель в пути застанет?
- Не боишься? - Пегильян искоса глянул на Гильема, усмехнулся. Похоже,
все его россказни так и не смогли отравить радости вчерашнего жоглара - с
сегодняшнего дня он начинал работать самостоятельно.
Как и предсказывал трубадур, Гильем Кабрера недолго задержался в