"Соломон Константинович Апт. Томас Манн " - читать интересную книгу автора Среди двенадцати приглашенных в странное обиталище "пророка" на
таинство приобщения к его идеям ("чудаковатый график со старообразным детским личиком, хромая дама, имевшая обыкновение представляться как "эротичка", незамужняя молодая девица из дворянской семьи, родившая ребенка и со скандалом выгнанная из дому" и т. д.) - среди приглашенных есть один, - "новеллист", которому автор рассказа явно сочувствует. "Доброжелательный, скромный человек, он благоговел перед всеми явлениями мира сего и готов был учиться и почитать все достойное почитания". Правда, автор и подтрунивает над "новеллистом": во время таинства тот мечтает о бутерброде с ветчиной, и по поводу этого нехитрого, чисто физиологического желания автор иронически замечает: "Нет, нет, он не оторвался от жизни". Но сочувствие "новеллисту" настолько все же велико, что та доля иронии, с какой он изображен, не мешает нам догадаться, что образ этот в высшей степени автобиографичен, напротив, она толкает нас к такой догадке: чем ближе этому художнику модель, тем больше нужна ему создаваемая иронией дистанция... "Что такое гений? - рассуждает вслух "новеллист". - У этого Даниэля имеются к тому все задатки: нелюдимый нрав, дерзновение, страстность духа, широта горизонта, вера в себя, даже что-то преступное и безумное. Чего же недостает? Быть может, человечности? Крупицы чувства, тепла, любви к людям?" Когда Томас Манн вернулся из Италии в Мюнхен, его сестры и младший брат, восьмилетний мальчик, жили с матерью, и та была тогда главой семьи не в переносном, почетном смысле слова, как после, а в прямом, житейски практическом. Семейные связи были еще довольно прочны. В квартире сенаторши на Герцогштрассе, соседствуя с громоздкими шкафами красного дерева и тяжелым любекским сундуком, стояло чучело сибирского медведя, которому так долго светской красавицы, были свои причуды. Время от времени она брала в руки кисть и "старила" себя на своем портрете работы Баптиста Шерера, висевшем в гостиной, пока наконец совсем его не испортила. Еще, например, она любила устраивать вечерние приемы для героев дня артистического Мюнхена, а однажды распекла хозяина книжного магазина за то, что он не выставил в витрине сочинений ее сыновей. Томас относился к такого рода тщеславным слабостям снисходительно. Он бывал более частым гостем на Герцогштрассе, чем Генрих, и в том, что впоследствии чучело медведя нашло место именно в его, Томаса, доме, есть, нам кажется, известная закономерность: он меньше других братьев и сестер чувствовал себя свободным от "обязательств" перед семьей. Кстати сказать, когда мать умерла (это произошло в 1923 году), заботы по уходу за ее могилой взял на себя опять-таки он. Дети, как известно, редко ошибаются насчет отношения к ним взрослых, и поэтому некоторые связанные с "Томми" детские впечатления младшего брата представляются нам особенно объективным свидетельством тому, что глубокая сосредоточенность молодого художника на своей "музыке" не превращала его в эгоцентрического, отрешенного от реальности служителя "духа", не отнимала у него человеческого "тепла", не создавала вокруг него той "разреженной" атмосферы, в которой "погибают миазмы жизни". Идя как-то по улице с группой приятелей-сверстников, Виктор случайно встретил Томаса и очень смутился. Он был уверен, что старший брат начнет его сейчас расспрашивать о семейных делах, а говорить на эту тему мальчики при товарищах обычно не любят. Но старший брат, словно прочитав его мысли, сказал только: "Ужасно мучительно, правда?" - и поспешил попрощаться. В другой раз, увидев, что Виктор потерпел |
|
|