"Соломон Константинович Апт. Томас Манн " - читать интересную книгу автора Настал день, когда молодой сотрудник "Симплициссимуса" распрощался с
редакцией, чтобы отдать все свое время завершению уже почти трехлетнего труда. А потом и день - как определить его: торжественный, радостный, страшный? Воздержимся лучше от эпитетов к этому слову - день, когда разросшаяся рукопись покинула стол, украшенный портретом Толстого, и отправилась в Берлин, в то самое издательство Фишера, которое выпустило первую книгу ее автора. Впоследствии фишеровскому издательству суждено было связать свою деятельность с именем Томаса Манна, но тогда, в 1900 году, связь эта была еще для обеих сторон под вопросом, и после всего сказанного о "Будденброках" мы предоставляем читателю самому вообразить себе чувства, с какими двадцатипятилетний писатель нес на почту - или вез на велосипеде? - тяжелый пакет. "До сих пор помню, - вспоминал через тридцать лет Томас Манн, - как я упаковывал эту рукопись - так неловко, что расплавленный сургуч капнул мне на руку и причинил сильнейший ожог, долго меня мучивший. Рукопись была безобразна: написанная на обеих сторонах листа - сперва я хотел ее перебелить, но затем, когда она увеличилась в объеме, раздумал, она поэтому казалась не такой уж огромной, но для рецензентов и наборщиков представляла огромные трудности. Именно потому, что она имелась только в одном, первом и единственном, экземпляре, я решил застраховать ее и рядом с пометкой "рукопись" проставил на пакете ценность, определив ее чуть ли не в тысячу марок. Почтовый чиновник усмехнулся в окошке". В свидетельстве, с которым Томас Манн покинул любекскую гимназию, его отношение к воинской повинности было обозначено: "вольноопределяющийся с одногодичным сроком службы". По возвращении из Италии на родину он раза два получал отсрочки "по причине узкогрудости и невроза сердца". 1 октября 1900 создавший у дежурного врача ложное представление о моей пригодности к военной службе. Меня призвали, я был зачислен в лейб-пехоту и заказал себе щеголеватый мундир", - пишет Томас Манн в "Очерке моей жизни". Военная его служба оказалась недолгой, уже в декабре он был освобожден из-за воспаления голеностопного сустава. Но впечатления от пребывания в части и в гарнизонном лазарете оказались очень сильными и сохранились надолго. Некоторыми из них двенадцать лет спустя, по просьбе брата Генриха, работавшего тогда над романом "Верноподданный", он поделился в специальном письме, некоторые использовал или намеревался использовать в своем неоконченном романе "Исповедь авантюриста". Генрих Манн изобразил военную службу в кайзеровской Германии как важнейшую ступень в формировании верноподданных империализма. Герой его романа, Дидерих Гесслинг, убеждается, "что все здесь - обращение, особый жаргон, муштра - сводится к одному: вышибить, насколько это возможно, чувство личного достоинства... Здесь не было даже тех коротких минут задушевности, когда человек вправе был вспомнить, что он человек. Всех и каждого круто и неуклонно низводили до положения тли, ничтожной частицы, теста, которое месит чья-то гигантская воля". "Верноподданный" Гесслинг, трусливо увильнув от военной службы, никому в этом не признается, наоборот, он с демагогическим бесстыдством хвастает своим героизмом, сочинив историю о том, как его ушибла лошадь, как плакал, прощаясь с ним, капитан, и т. п. Нелепой бестактностью с нашей стороны было бы проводить какие-либо параллели между ничтожным Гесслингом, фигурой к тому же гротескной и сатирической, и Томасом Манном. Но сам Томас Манн, описывая в письме к брату свои |
|
|