"Пирс Энтони. Властью песочных часов (цикл о Воплощениях Бессмертия #2)" - читать интересную книгу автора

Нортон подумал, что если бы он смог каким-нибудь образом втиснуться в
эту картинку, то сумел бы затем выбраться через окно в другой город или на
другую планету. Нет, у него не было необходимого жетона и не было денег,
чтобы купить его. Жаль, ведь он любил исследовать неизведанное, и появись у
него когда-нибудь возможность отправиться в межпланетное путешествие... Он
перевернул страницу. На следующей картинке-окне была изображена другая
планета: ярко горящая солнечная сторона поверхности Меркурия. Она была
такой яркой, что от листа, казалось, исходил жар. Нортон коснулся пальцем
ближайшего обожженного солнцем камня и тут же отдернул руку - камень был
горячим!
- Вы сказали, это просто путеводитель по загадкам? - спросил
ошеломленный Нортон.
Орлин грациозно поднялась с места и пошла по направлению к шкафу.
Платье ее при этом зашуршало, и Нортон только сейчас обратил внимание на
одежду девушки. Свободное золотисто-рыжее платье было скорее удобным, чем
нарядным, но оно удивительно шло ей. Правда, Нортон подозревал, что она
выглядит восхитительно во всем, что бы ни надела. Орлин поднесла коробку.
- Это составная картинка-загадка, - объяснила она, отодвинула в
сторону чайник и чашки и поставила коробку на стол.
Нортон снял крышку. Коробка была наполнена яркими плоскими
фрагментами, которые действительно очень походили на кусочки составной
картинки-загадки, но они были полны жизни. Движущиеся изображения? Он взял
один из фрагментов и, прищурясь, посмотрел на него. Достаточно отчетливо
были видны несколько листочков дерева. Они по-настоящему трепетали, словно
бы на ветру. Это была деталь первого рисунка книги. - Но в этой книге
множество сцен, - сказал Нортон.
Орлин прикоснулась к кнопке, расположенной на стенке коробки.
Неожиданно изображение на фрагменте, который держал в руках Нортон,
изменилось. Теперь это была часть стены подземной транспортной станции. Он
посмотрел на остальные кусочки, лежащие в коробке, и увидел на одном из них
изображение станционных часов. Минутная стрелка показывала такое же время,
как и на часах Нортона. Это был не просто фрагмент игры - часы шли точно.
- Здесь находятся все сцены, - сказала Орлин. - Надо только выбрать
какую-нибудь по желанию или поменять ее в середине игры. Существует еще
одна кнопка, с помощью которой можно изменять очертания фрагментов так,
чтобы они не казались слишком знакомыми. Это очень увлекательное занятие, в
особенности когда законченная головоломка достаточно большая, чтобы через
нее мог шагнуть и войти в сцену живой человек. - Наука и магия сливаются
быстрее, чем я думал! - воскликнул пораженный Нортон.
- Да, они всегда в значительной степени были одним и тем же, -
заметила Орлин. - Когда-то Теория Поля объединила пять основных сил,
включая магию... - Похоже, я потратил слишком много времени в девственной
природе! - Девственная природа тоже хороша, - сказала Орлин. - Мы не должны
жертвовать старыми ценностями ради новых.
Нортон по-новому взглянул на нее.
- Вам нравится девственная природа? - Он вспомнил замечание Гавейна по
поводу ее влечения к животным.
- О да! В поместье есть парк; я часто хожу туда. Почему-то там мне
менее одиноко, чем в городе.
Какое она вызывала восхищение!.. Но Нортон все еще не был уверен. Он