"Пирс Энтони. Властью песочных часов (цикл о Воплощениях Бессмертия #2)" - читать интересную книгу автораобитателей которого отражены в справочнике "Кто есть кто". Как только они
сошли с ленты, дорогу им преградил одетый в форму охранник. - Ваши документы! - сурово потребовал он у Нортона. - Все в порядке, Трескотт, - сказал Гавейн. - Это со мной. Трескотт неодобрительно оглядел пропотевшую и местами порванную одежду Нортона. - Очень хорошо, сэр, - пробормотал он. - Охранники не всегда меня видят, - объяснил Гавейн. - Пока я не приложу усилий, чтобы меня увидели. Привидения здесь не в моде; администрация заботится о сохранности собственности. - Или их заботят неряшливые типы, вроде меня, - заметил Нортон. - Честно говоря, мне здесь не место. - Гм-м, понимаю, - кивнул Гавейн. - Вам действительно надо немного принарядиться, чтобы произвести хорошее впечатление. - Я такой, какой есть, - сказал Нортон. - Если ваша жена обладает даром судить о ценности человека с первого взгляда, какая разница, буду ли я наряжаться и наводить глянец? - Да, пожалуй. Хорошо, давайте так. Но если она примет вас, вам придется соответственно и одеваться. - Всему свое время, - недовольно произнес Нортон. Они подошли к двери. - Я войти не имею возможности, - сказал Гавейн. - Правила космоса. Призрака могут видеть все, за исключением самых близких людей. Представитесь сами. - Как? С улыбочкой процедить: "Эй, девушка, я пришел, чтобы..." - Скажите ей, что вас прислал Гавейн. Она все поймет. - Несомненно, - мрачно коммивояжером, готовым ухлестнуть за дочерью фермера. - Удачи вам! - пожелал Гавейн. Нортон не был уверен, что должна означать эта удача - согласие или отказ. Он набрался решимости и коснулся кнопки звонка. 2. ПРОВЕРКА Спустя мгновение дверная панель стала полупрозрачной. - Да? - раздался мягкий женский голос. Нортону совершенно не было видно лица незнакомки; конечно, стекло позволяло смотреть только в одном направлении. - Гм-м... меня прислал Гавейн. Вот идиотское положение! Дверь скользнула в сторону, и Нортон увидел женщину, стоявшую в дверном проеме. Волосы ее, как и глаза, имели медовый оттенок. Она была изумительно сложена, лицо умное и привлекательное... Самое прелестное создание из всех, кого ему доводилось встречать! Орлин изучающе смотрела на посетителя. Ее глаза лучились. - О, я боялась, что в один прекрасный день это случится, - промолвила она. - Это была не моя идея, - ответил Нортон. - Я пойду. - Нет, - возразила она. - Вы не виноваты! Просто я не готова. - Поскольку я не подхожу, то не буду больше вам надоедать. - Нортон чувствовал себя неловко, жалел, что пришел сюда, а кроме того, он привык |
|
|