"Эвелин Энтони. Шаг до страсти " - читать интересную книгу автораздесь просто чудесно. Такие милые люди.
- Приятнее, чем на других островах, - вставил Свердлов. - Вот что интересно в рабстве. Оно либо делает людей враждебными и агрессивными, либо отнимает у них силы, и тогда они становятся пассивными, легко управляемыми. Как здесь, на Барбадосе. Ямайцы совсем не такие. - Что бы рабство делало или ни делало, это было отвратительно. - У нас народ был в рабстве до тысяча восемьсот шестьдесят первого года, - сказал Свердлов. - Я задаю себе вопрос, как повлияло на нас крепостное право - этим должны заняться социологи. Кто-нибудь из умных американцев, которые знают много длинных слов, но ни одного ответа на свои собственные вопросы... - Может случиться, - сказала Джуди, - что это их не заинтересует. А возможно, они скажут, что не написано ни одной диссертации на тему крепостного права по той простой причине, что с тех пор ничего не переменилось. Он откинулся в кресле и рассмеялся. - Неплохо. Вы хороший спорщик. Мне это очень нравится. - Я почти ничего и не сказала, - промолвила Джуди. - Но, если вы тронете американцев или Запад, предупреждаю вас, я не останусь в долгу. - Нет. - Он поднял руку. - Нет, мирное сосуществование. Так теперь принято. Пожалуйста, не объявляйте мне войны. - В его глазах, настойчивых и изучающих, она читала требование смотреть на него и уделять ему больше внимания. - Я еще никогда никому не объявляла войны, - ответила она. - Я отношусь к тем, кто просто удирает. смелой и прекрасной капиталистической героиней. Он в первый раз услышал, как она искренне рассмеялась. Они ели за столом у самого края искрящегося голубого бассейна. Он пил виски стакан за стаканом и угощал ее вином, хотя ей совсем не хотелось пить. Духота стала невыносимой, потому что в этот час вездесущий бриз притих и пышущий жаром воздух застыл неподвижно. Большинство людей после ленча разошлись по своим бунгало отдохнуть, пара меленьких детишек плескалась в тепленькой водичке лягушатника рядом с бассейном, под боком у разомлевшей мамаши, прилегшей в тенечке. Вдруг Джуди почувствовала, что ее смертельно клонит в сон. Ром, вино, нестерпимая жара подействовали на нее так, будто голову налило свинцом. Заныло все тело. - Пойду прилягу, - сказала она. - Сил нет, как устала. Он встал и протянул руку. - Извините, ради бога, за тапочки. Может быть, составите мне компанию за моим столом сегодня вечером? - Только в том случае, если вы обещаете не извиняться снова за эти тапочки. - Обещаю. Буду ждать за столом. Если только вы не предпочитаете поискать друзей у стойки бара: все канадцы с радостью захотят угостить вас... - Нет уж, спасибо, - сказала Джуди. - Я приду в ресторан. Он смотрел, как она уходит к себе по короткой лестнице, ведущей к домикам-бунгало. Он решил не ходить за ней. Подняв голову, за Джуди Ферроу наблюдала мать двух детишек. К ней присоединился муж; он пристраивался рядом |
|
|