"Эвелин Энтони. Шаг до страсти " - читать интересную книгу автора

с ней на лежаке и втирал масло для загара в свое располневшее тело. Свердлов
сдернул рубашку и перешел на самый солнцепек. Откинувшись назад, он прикрыл
глаза. Она ему нравилась: умная женщина, с чувством собственного
достоинства. Его занимала ее сдержанность, хотя он невольно запутался в
предрассудках, которые, как он прекрасно знал, глубоко засели в ее голове,
ощерившись наподобие противотанковых заграждений. Таков уж был соблазн
подкалывать и дразнить врага. Врага. На секунду он приоткрыл глаза и
посмотрел прямо перед собой. Она была хорошенькой девушкой, она вызывала в
нем желание. Враг... Так представил бы все это Голицын. Он не думал о
Голицыне с того момента, как они пошли плавать с этой девушкой-англичанкой
сегодня утром. Не думал он и о своей жене.
Канадская пара дремала в тени пляжных зонтиков, их дети кричали в
спасительном лягушатнике. Мужчина проследил за Свердловым, когда тот шел к
пляжу. Он видел, как Свердлов подошел к воде и поплыл.
- Ты заметила тех двоих за ленчем? - пробормотал он жене.
- Ага, - сказала она, не отрывая глаз от книги.
- Быстро же они выпали в осадок.
- Д-да, - сказала она. Ее муж любил поболтать, она же предпочитала
длинные откровенные сексуальные романы с вымученными анатомическими
подробностями.
- Так жарко, милый, - сказала она. - Пойди-ка ты отдохни в номере.

Глава 2

- Рейчел, если ты не поторопишься, мы опоздаем, - Ричард Патерсон
пытался сдержать раздражение. Они ехали на прием во Французское посольство.
Его жена тратила на сборы не один час, и эта привычка выводила его из себя.
Он считал, что непунктуальность - проявление невоспитанности, свидетельство
неряшливости в повседневной жизни и неорганизованности мышления. Он подошел
к дверям спальни и посмотрел на нее. Она повернулась к нему от комода, где
искала что-то и не могла найти, и улыбнулась. Его жена была красивой
девочкой, светловолосой, со свежей кожей - типичная англичанка. Она
прекрасно смотрелась в простом наряде, но модные вещи ей не шли. Она
отличалась пристрастием ко всему безвкусному, что и демонстрировала всякий
раз, когда они выходили куда-нибудь по вечерам. У Ричарда был прекрасный
вкус, и, когда он видел поблескивающую вышивку бисером на светло-голубом
платье, его передергивало.
- Иду, дорогой, иду. Только найду носовой платок. Сейчас ведь всего
половина седьмого.
- Посол любит приезжать в семь, - ответил он. - Просто я не хочу
заявиться в одно с ним время. Послушай, пойдем, ради всего святого.
Она натянула на себя пальто и сбежала за ним по лестнице. В те дни,
когда они жили в Лондоне и он работал в министерстве авиации, эта перепалка
закончилась бы ссорой, и она в слезах осталась бы дома. Но многое
переменилось с той поры, как она приехала в Соединенные Штаты и решила
попытаться сохранить их брак. После первых двух лет совместной жизни они
стали раздражать друг друга: если они не пререкались, то только потому, что
постепенно отдалялись, причем она все больше и больше сближалась со своей
семьей и друзьями, а он отдавался карьере. Когда ему присвоили звание
полковника авиации и предложили пост в Вашингтоне, мысль о том, что придется