"Эвелин Энтони. Выстрелы в Замке Маласпига " - читать интересную книгу автора

- У вас семейное сходство, - сказал он. - Знаете ли вы это? Вы очень
похожи на одну из моих теть. Она, как и вы, была блондинкой. Я должен
показать вам ее портрет. Она была очень хороша собой и умерла три года
назад.
Они все были хороши собой, тут у Катарины не было никаких сомнений. У
самого герцога были необыкновенные глаза, темные и выразительные, слишком
тонко очерченный для мужчины и все же ничуть не женственный рот. Он был
настоящим мужчиной: напоминал ей красивого зверя, быстро и гордо
движущегося среди деревьев.
Внезапно он сказал спокойным голосом:
- Не нервничайте, синьорина Декстер. Позвольте мне забрать у вас эту
дурацкую чашечку. Сам я терпеть не могу чай, но моя мать настаивает на
соблюдении этой традиции.
- Я совсем не нервничаю, - запротестовала она. - У меня нет никакого
повода для этого. Вы все так добры ко мне.
- Значит, вы просто застенчивы, - ласково произнес он. - Вот уж не
представлял себе, что американцы могут быть застенчивыми. Среди них это
редкое качество.
- Возможно, - быстро отпарировала она. - Но ведь не все мы развязные
вдовушки со Среднего запада.
- Вы из Нью-Йорка? - Катарина почувствовала, что ее легкая отповедь
вызвала у него уважение.
- Да, мы теперь все живем в Нью-Йорке.
- Я просматривал наши семейные анналы, - сказал герцог. - Там есть
несколько бумаг, имеющих отношение к вашей бабушке. И к ее замужеству.
Может, вы хотели бы на них взглянуть?
- Да, конечно, - ответила Катарина. - Я очень хотела бы их посмотреть.
Надеюсь, я не совершила ничего предосудительного, представившись вам сама.
Но я сейчас совсем одна, а это была такая редкая возможность познакомиться
с семьей моей бабушки и повидать все места, о которых она столько
рассказывала.
- Мы просто счастливы, что вы написали нам, правда, мама? - Герцог
повернулся к старой герцогине. Она не ответила, и, повысив голос, он
повторил сказанное. "Почему она не носит слухового аппарата", - удивилась
Катарина. Герцогиня кивнула и помахала своей изящной ручкой: жест был
кокетливый, явно уже давно отработанный.
- Очень счастливы... Расскажите мне о себе, дорогая. За кого вышла
замуж ваша бабушка? После войны я встречала каких-то Декстеров. Уж не ваши
ли это были родственники? - Она ждала ответа с поощрительной улыбкой на
губах.
- Семья моего отца жила в Филадельфии, - спокойно сказала Катарина. -
Когда я была девочкой, мы жили в Филадельфии, но затем мой отец решил
переехать в Нью-Йорк. Там он и живет до сих пор. Мы жили вместе с братом; и
когда он умер, я решила совершить это путешествие. - С каждым повторением
она оттачивала свой рассказ.
- Вы не пожалеете, что приехали, - вмешался Джон Драйвер. - Я заехал
сюда на короткое время, да так здесь и остался. - Он рассмеялся. Смех у
него был на редкость приятный. Как ни у кого другого. - Я полюбил
Флоренцию; люди восхваляют Рим и Венецию, но я нашел здесь самое сердце
эпохи Возрождения. Сердце Италии. А затем я встретился с Алессандро, и это