"Эвелин Энтони. Выстрелы в Замке Маласпига " - читать интересную книгу автора

наплевать на мои чувства. Она знает только, что у меня нет ребенка, я не
исполнила свой священный долг перед семьей Маласпига. Если она и
тревожится, то только за себя. И она ревнует. Всю свою жизнь она была
центром притяжения для всех окружающих, не исключая и Сандро. И она хочет,
чтобы ее всегда окружали мужчины: ее сын, ты, кто угодно, лишь бы был в
брюках. Меня тошнит от ее тщеславия. Она недолюбливает кузину потому, что
боится, что Сандро будет уделять той больше внимания, чем ей самой.
- Она думает, что он в нее влюблен, - сказал Драйвер. - И возможно,
она права.
Франческа отодвинулась от него.
- Влюблен в нее? - Откинув голову, Франческа сердито захохотала. - Но
ведь он и понятия не имеет о том, что такое любовь. Для этого он слишком
холоден, жесток и эгоистичен. - Она отвернулась, пытаясь скрыть слезы.
Драйвер обвил ее руками и стал ласково утешать.
- Не плачь, дорогая... Я-то надеялся, что моя любовь наградит тебя за
все пережитые муки. Когда ты так страдаешь, у меня появляется чувство, что
я не оправдал твоих ожиданий. Но ведь мы-то - ты и я - знаем, что такое
любовь, а это и есть самое важное. - Он повернул ее к себе, и она тотчас
прильнула к нему.
- Прости меня. Прости меня. Конечно же, ты оправдал мои ожидания, я
обязана тебе всем. - Она страстно поцеловала его. - Ты моя жизнь.
- Тогда пошли наверх, - сказал он. - Не будем тратить время на
разговоры о нем.
В своей спальне на втором этаже, такая крошечная на огромной
флорентийской кровати, едва заметная под одеялом, старая герцогиня ди
Маласпига подняла голову и прислушалась. К этому времени она уже совсем
протрезвела и даже успела подремать. Ее слух уловил легкий стук - это
закрылась дверь в комнату невестки.
Вот уже много лет, как они с Сандро спали в разных комнатах. Это не
нравилось герцогине. Муж и жена должны делить одну комнату, одну кровать;
это помогает соблюсти приличия, столь важный аспект итальянской жизни. Мир
должен видеть лишь пристойный внешний фасад: надо прежде всего хранить
собственное достоинство и доброе имя всей семьи. Знатные леди должны всегда
улыбаться публике, как бы горько ни рыдали они в одиночестве. Но прежние
критерии понизились: люди обсуждают свои проблемы и выставляют напоказ свой
позор самым омерзительным образом, понять такое просто невозможно.
Герцогиня сложила руки на груди и закрыла глаза. Ее окно было слегка
приоткрыто; в оставленную щель проникала тонкая струя прохладного воздуха.
Она отчетливо слышала тихий шепот Джона Драйвера и знала, что он находится
в комнате ее невестки. Но ее глаза уже слипались. Стало быть, они все-таки
вместе, подумала она. Но Сандро ни о чем не подозревает, а это самое
важное. Что бы ни вытворяли сами Маласпига, ходить в рогоносцах они не
любят. Ее муж изменял ей на каждом шагу. Но, хотя у него были веские
основания подозревать ее, она никогда не нарушала правил хорошего тона и не
допускала публичных скандалов. Прямых доказательств у него не было, а
кодекс чести не требовал слишком дотошного расследования. Она надеялась,
что ее невестка и канадец проявят такой же здравый смысл. Через несколько
секунд она уже крепко спала.
В эту ночь любовь доставила полное удовлетворение тайным влюбленным,
и, засыпая, они с нежностью думали друг о друге. Когда Драйвер встал и