"Мейр Ансворт. Нежданная невеста " - читать интересную книгу автора - Раз уж моя мать решила выдать Сару за нашу родственницу, то она
должна сегодня вечером сидеть за одним столом с нами, а не с экономкой. Завтра Сара переберется к моей матери. Миссис Хауэлз, передавшая эту новость Саре, была сильно взволнована. - Сегодня вы ужинаете с ними, - сообщила она. - Так распорядился полковник. Какой он добрый! Мистер Гетин весь в него! Глаза у Сары заблестели. Ей захотелось расспросить экономку о своем женихе. - Вам нравится Гетин? - Его все любят, - ответила миссис Хауэлз. - Для каждого у него находится доброе слово. Если у кого-то случаются неприятности, он старается тому помочь. Но многие этим пользуются. А он помогает всем. Даже тем, кто этого не заслуживает. От этих слов Саре стало неловко. Уж не считает ли миссис Хауэлз ее не заслуживающей помощи Гетина? - подумала она. Но он сам предложил ей поехать к его родителям. Да, она попросила его написать письмо, но только для того, чтобы в Понтравоне о ней не подумали ничего плохого. - Дорогая моя, может, разденетесь и укутаетесь в мой плед? - спросила экономка. - А я тем временем освежу и поглажу к ужину ваше платье. Для Сары, никогда не бывавшей в столовой семейства Лерри, ужин стал тяжким испытанием. За столом, рассчитанным на двенадцать персон, расположились четверо. Сара сидела напротив Кранога, за спиной у которого на стене висел портрет джентльмена в костюме из зеленого бархата и в шляпе со страусовыми перьями. У ног мужчины лежал терьер. В комнате было много других портретов, и Саре вдруг показалось, что все, кто на них запечатлен, Пока слуги перемещались по столовой, она сидела, положив на колени крепко сжатые ладони. Она боялась, что все увидят, как у нее трясутся руки, когда она возьмет нож и вилку. Если ее о чем-либо спросят, сможет ли она ответить без дрожи в голосе? Не выронит ли она из рук вилку или нож? И тут она услышала голос Кранога: - Сара, на большинстве висящих в столовой портретов изображены предки нашей семьи. Мужчина в зеленом бархатном костюме был роялистом, который в период Английской буржуазной революции сражался на стороне Карла I, следующий, так называемый "круглоголовый", был пуританином, но тоже роялистом. Он продолжал рассказывать об истории их семьи, а полковник время от времени уточнял некоторые детали. Постепенно к Саре стала возвращаться уверенность в себе. Она даже сумела задать несколько вопросов по поводу двух портретов. Клаудия Лерри сидела во главе стола и надменно посматривала на Сару. Нет, своего отношения к ней эта женщина никогда не изменит, подумала Сара. После ужина Сара намеревалась вернуться в комнату экономки, но полковник этому помешал. - Пройдите с моей супругой в гостиную, а я к вам сейчас присоединюсь, - сказал он. Клаудия, не проронив ни слова, направилась в гостиную. Едва Сара вошла в ярко освещенную комнату, как ее охватила робость. На полу пушистый ковер, хрустальные канделябры, фарфор - вся эта роскошь ошеломила ее. Попивая кофе, она рассматривала фрески на стенах, на которых были изображены красивая |
|
|