"Мейр Ансворт. Нежданная невеста " - читать интересную книгу автора - Или хотя бы устное, - пробурчала миссис Лерри.
- В таком случае, я бы предпочла туда не ходить, - вздохнула Сара. Миссис Лерри достала из груды лежавшей на диване ткани ярко-оранжевый шелк и с торжествующим видом принялась за работу. - Но почему? - воскликнул Гетин. - Как же так? Первый день моего пребывания дома я хотел бы провести с тобой, а ты не хочешь идти! Сара объяснила причину, по которой она не может появиться в Понтравоне. - Но я смогу уговорить мачеху принять тебя, - сказал Гетин. - Просто она весьма консервативный человек. - Я не хочу, чтобы ее просили меня принять. Такое отношение ко мне вызвано не только ее чрезмерным консерватизмом. А кроме того... - Сара бросила взгляд на миссис Лерри, - я пока не уверена, что поведу себя, как полагается леди из общества. Но я этому обязательно научусь. Пока же твоя мачеха считает, что у меня плохие манеры. Так что, Гетин, не уговаривай меня. - Не хочу вмешиваться в ваши дела, - перехватив обиженный взгляд Гетина, улыбнулась миссис Лерри, - но у меня есть хорошее предложение. Давайте устроим пикник. Правда, пока не сезон, но погода стоит отличная. Поднимемся в горы и покажем Саре живописнейшие места. Гетин просиял. - Давайте! - воскликнул он. - Для пикника я все устрою. Только отправимся туда рано. Бабушка, вы с нами поедете? - Да. Для пикника я еще не такая старая. Кроме того, у меня есть крепкий посох. А если что, ты, Гетин, мне поможешь. Так что будем молить Бога, чтобы и завтра был теплый день. на коляске управляющего имением, а компания из Понтравона в фаэтоне. С организацией поездки, как объяснил Гетин, были некоторые трудности: мачеха пригласила к ним на этот день Мэри Гвинн и ее кузину. Однако Гетину с Краногом удалось уговорить их принять участие в пикнике. - Рано утром мы послали слугу за дорожными платьями для мисс Гвинн и ее кузины. Глядя на ехавший перед ними фаэтон, Сара испытывала зависть. Мэри Гвинн в батистовом платье коричневого цвета, в соломенной шляпке с темно-желтой розой выглядела великолепно. В сравнении с ней Сара, в перешитом муслиновом платье миссис Лерри, чувствовала себя Золушкой. Увидев, как Мэри, улыбнувшись что-то сказавшему ей Краногу, тут же помахала Гетину рукой, Сара оробела. Гетин, Краног и Мэри принадлежат к высшему обществу и в общении друг с другом держатся естественно. Сможет ли она преодолеть барьер, который разделяет ее и этих людей? Почувствует ли она себя когда-нибудь равной им? Как бы желая обрести уверенность в себе, Сара положила ладонь на руку Гетина. По обочинам дороги росли одуванчики и малинового цвета вьюнки, дальше простирались желтые, красновато-коричневые и зеленые поля. Вскоре экипажи выехали на горную дорогу. Любуясь красотами сельского ландшафта, Сара забыла о своих страхах. Она и не заметила, как они свернули на узкую тропу, ведущую в долину. Спустившись по крутому склону, они объехали высокую скалу и оказались на лужайке. Неподалеку от нее текла горная речка. - Это и есть место для нашего пикника, - сказал Гетин, помогая дамам сойти с коляски. - Ну как, нравится? |
|
|