"Ежи Анджеевский. Никто" - читать интересную книгу автора

хлопоты, любовные наслаждения, мимолетную влюбленность.
- А сына, Телемаха?
- Не помню. Возможно, любил. Но уже не помню. Если угодно, в этом
случае я предпочитаю не помнить. А Ноемона я не хотел бы обидеть.
- О, господин, ты, стало быть, его не знаешь.
- И не хочу с этой стороны знать. Впрочем, о чем мы тут толкуем? Ты
жив, Ноемон при тебе.
- А если у тебя найдется другой повод отправиться в плаванье?
- Быть может, странствия - это мое предназначение, как и моя
потребность в них?


(В воротах усадьбы Евмея появляется Ноемон и своей легкой, но ничуть не
торопливой походкой приближается к сидящим возле хижины.)

- Привет тебе, Ноемон! Думаю, ты в благодарность за чудесное
выздоровление приемного отца уже принес в жертву Гадесу и Персефоне лучшего
козленка и самого откормленного кабана.
- Я ждал, пока ты соизволишь разрешить этот благочестивый обряд. Стада
ведь твои.
- Разумно говоришь. Итак, делай, что я приказал. Не скупись с жертвой,
будь щедр, как если бы твои руки были моими. (Улыбается.) Э, нет, я не хотел
бы их отдать тебе навсегда. Твои руки тоже достаточно умелы. Но прежде чем
примешься за работу, послушайте оба, ты, Евмей, и ты, Ноемон. Вам первым
хочу я сообщить, поскольку вы будете первыми среди девятнадцати мужей, мною
избранных, чтобы сопровождать меня в путешествии, которое я хочу
предпринять. Не благодарите. Ежели это дар, он может оказаться невообразимо
тяжким бременем. Не спрашивайте также, когда я намерен начать путешествие,
куда направляюсь и зачем. Равно не спрашивайте, кого я назначу, чтобы во
время моего отсутствия жил в моем доме и управлял моими владениями.
Остальных семнадцать спутников я выберу себе сам.
- Мы доверяем тебе, Одиссей, - молвил Евмей, - и, ничего не зная,
чувствуем себя так, будто знаем все.
- И ты, Ноемон, чувствуешь то же самое?
- Раз ты спрашиваешь, значит, знаешь ответ. Тебе, так много знающему и
понимающему, лучше всех известно и то, что любопытство юноши отличается от
любопытства зрелого мужа.
- И опять твоя речь разумна. Но не забывай, что юношеский голод нелегко
утолить.
- Ты хочешь сказать, что он обостряет аппетит?
Одиссей рассмеялся особенным своим смехом - чуть ироническим, но
веселым.
- Глаза, обычно холодные, настороженные, горят как у молодого волка.
Евмей, твой приемный сын напоминает мне иногда голодного волчонка. Будьте
спокойны! Вскоре я приду сам или пришлю вам весть с гонцом. Однако слову
"вскоре" вы должны придать неизбежный в данных обстоятельствах растяжимый
смысл. А ты, Ноемон, не забудь совершить жертвоприношение.
24. Сон Одиссея.
Мрак. Сплошной мрак. А может быть, я ослеп? Перестал видеть? Но почему
я ощущаю во всем теле такую страшную тяжесть? Неужели это мрак так гнетет? А