"Сьюзен Андерсон. Будь моей, малышка " - читать интересную книгу автора - Хорошо. Мой отец из самых настоящих бостонских Лоуэллов, мать из
Асторов. С самого раннего детства меня воспитывала бабушка, Роуз Элизабет Астор. - Джульетта сделала маленький глоток из своей чашки. - Судя по всему, моя милая, это бабушка привила вам такие хорошие манеры... - Возможно. Итак, теперь о расписании... - Мой Эдуард, естественно, Хэйнес, а вот я - последний представитель рода Батлеров. Это поместье принадлежало Батлерам более двухсот лет. Правда, я отношусь к одной из дальних ветвей рода, поэтому и не наследую дом, но нам с Эдуардом было разрешено присматривать за ним. А потом ваша корпорация предложила выкупить его. В действительности поверенные Батлеров сами предложили поместье фирме отца, но Джульетта предпочла не спорить. - Вы с мужем прекрасно справлялись со всеми обязанностями, - вежливо сказала она и тут же перешла на деловой тон: - Я бы хотела обсудить все по пунктам. Быстро подойдя к столу, Джульетта нажала кнопку вызова. - Роксанна, будь добра, принеси мой ежедневник. Секретарша вошла в кабинет через минуту, и Джульетта сразу провела ее к диванчику. - Хорошо, что вы уже знакомы, Селеста вам с Роксанной придется работать в тесном контакте. - Но я думала, что мы все будем делать с вами вместе, дорогая. - Время от времени мне придется отлучаться, но Роксанне вы можете полностью доверять. - Моя правая рука - Тон Джульетты не оставлял никаких сомнений в ее решимости настоять на своем. - Да, конечно - Лицо Селесты скривилось. Однако на Джульетту ее разочарование не произвело ни малейшего впечатления: она уже успела раскусить "добрую старушку". Под безупречными манерами Селесты скрывалось неуемное стремление доказать свою принадлежность к высшему обществу. С такими ей частенько приходитесь встречаться - эти люди судили друг о друге по происхождению, а не по поступкам. С Роксанной они обращались как с прислугой, недостойной их внимания. - Бери бутерброд, Роксанна - Говоря это, Джульетта мило улыбнулась Селесте - Простите, у вас не найдется еще одного блюдца? - Боюсь, Лили рассчитывала только на нас двоих. - С этого момента пусть рассчитывает на троих, и, пожалуйста, не забудьте сказать ей об этом. Ну а пока Роксанна воспользуется моим. Джульетта аккуратно взяла тонкими изящными пальчиками свой бутерброд и передала опустевшее фарфоровое блюдечко помощнице. - Рекомендую попробовать все, что принесла Нити. - Ну, если вы не против, - неуверенно улыбнулась Роксанна. - Пожалуй, я так и поступлю. - Отлично. - Выражение лица Джульетты мгновенно переменилось. - Итак, расписание. Надеюсь, Селеста, вы захватили с собой список мероприятий, в которых я должна принять участие? Обычно Джульетта получала огромное удовольствие от деловых встреч, знаменовавших собой успешное окончание задуманного, но сейчас она почему-то |
|
|