"Сьюзен Андерсон. Не уходи, любимая " - читать интересную книгу автора

- Мне кажется, мэм, вам следует быть более последовательной в своих
высказываниях. За вашей логикой трудно уследить: сначала вы обвиняете Ника
в излишнем стремлении хорошо выглядеть, а потом...
- А потом говорю, что надо быть дураком, чтобы иметь подружку, которая
не тратит на свой внешний вид ни минуты времени? - холодно закончила ее
мысль миссис Моррисон.
- Вот именно. - Дейзи еще раз оглядела свою спортивную куртку,
футболку и джинсы и с вызовом посмотрела на миссис М. - Я опрятна и одета
прилично. Что именно вас во мне не устраивает?
- Дейзи, не надо. - Ник резко схватил ее за руку и потянул к себе.
Первым желанием Дейзи было высвободиться, но она все-таки сдержалась и
решила, что не будет радовать миссис Моррисон забавной сценкой. Кроме того,
во взгляде Ника было что-то такое, чего она раньше не замечала - какая-то
необъяснимая грусть. Это заставило Дейзи остановиться.
Не выпуская руки Дейзи, Ник обернулся к Хелене.
- Мне очень жаль, что вам снова придется позировать, миссис Моррисон,
- подчеркнуто спокойно начал он, - но, как я уже говорил вам по телефону, в
воскресенье вечером ко мне в темную комнату влезли грабители, и все
материалы, которые были еще в работе с прошлой недели, уничтожены.
- И зачем это кому-то понадобилось уничтожать обыкновенный семейный
портрет?
- У Николаса Колтрейна нет обыкновенных работ, - ответил с
достоинством Ник. - Единственное, чем я могу это объяснить, - обыкновенным
вандализмом. И не думаю, что вандалы вообще рассматривали то, что
уничтожали.
- Хм, - хмыкнула миссис Моррисон, и Дейзи в очередной раз удивилась
тому, каким сдержанным может быть Ник.
Она вряд ли бы сумела оставаться такой, окажись на его месте.
- Бесплатно переделывать недельную работу - тоже не самое приятное
занятие, мэм, - решила вступиться за Ника Дейзи.
Он еще сильнее сжал ее руку, как бы прося не нагнетать обстановку.
- Это действительно очень неудобно для всех, - закончила Дейзи и
незаметно высвободила руку.
Хелена пронзила ее ледяным взглядом голубых глаз:
- Вам виднее, девушка. Только в нашем районе такие вещи обычно не
случаются, это я вам могу сказать точно.
Дейзи рассмеялась, не в силах сдержать себя:
- Пасифик-Хейтс, конечно, нельзя назвать трущобами, миссис Моррисон,
но я, как человек, четыре года прослуживший офицером полиции, могу вас
заверить, что преступление может совершиться в любом районе.
- Может, мы начнем, пока не ушло солнце? - предложила миссис Моррисон,
всем своим видом показывая, что не желает больше разговаривать с плохо
воспитанной молодой особой, которая еще к тому же не умеет одеваться
сообразно случаю. - У меня назначена еще одна встреча в двенадцать сорок
пять.
"Да, черт возьми, - язвительно подумала Дейзи, - какой ужас, если тебе
придется опоздать наттримерку очередного вечернего наряда!" Она не могла
понять, почему миссис Моррисон просто не перенесла встречу, если лишние
пятнадцать минут оказались такой проблемой.
А еще ей было интересно, как Нику удастся сделать хоть пару приличных