"Пол Андерсон. Кладовая веков (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора На равнинных фермерских землях почти негде было укрыться.
Путники медленно ехали по пыльной дороге, нервно озираясь по сторонам в поисках неприятеля. Они проезжали одно разоренное место за другим. В полях лежали тела убитых, там же бродили животные, оставшиеся без присмотра. Но нигде не было ни души. Они доели последние припасы и теперь их одолевал голод. Карл подстрелил из лука заблудившуюся свинью, но позволил всем съесть лишь по небольшому куску сырого мыса. Костер мог привлечь внимание неприятеля. Они ехали на юго-запад, к большому лесу, за которым лежа- ла территория Дэйлзтауна. Было бы безопасней ехать в Дэйлз по открытой местности, но Карл здраво рассудил, что этот же маршрут выберет и пограничный патруль. В полдень юноши были рады, что приняли именно такое решение. Далеко внизу, на до- роге, они увидели столб дыма и поспешили укрыться среди де- ревьев. Спрятавшись в зарослях, они наблюдали, как мимо про- ехало войско ланнов. Коренастые мужчины крепко сидели на своих лохматых лоша- дях и казались с ними одним целым. Начищенная кожа щитов и нагрудников отражала свет, длинные шпоры торчали на каблуках отделанных мехом сапог. Копья поднимались и опускались в ритм движения. Плащи и красные знамена трепетали, четко вы- деляясь на зеленокоричневом фоне земли. Суровые загорелые лица казались еще темнее от бород, волосы были перевязаны то и дело сверкали - они смеялись какой-то шутке. Поверх обычных походных доспехов завоеватели носили грубые украше- ния - это были не только их собственные серьги и браслеты, но и драгоценности, награбленные в домах Дэйлза. На волоса- тых шеях висели ожерелья, драгоценные перстни сверкали на узловатых пальцах, плечи и талии были обмотаны кусками шел- ка. Они проехали мимо, и шум, создаваемый ими - лязганье-и звон железа, скрип кожи, грохот копыт, тяжелый, лающий смех, - угас в горячей летней тишине. Карл, Том и Аул растерянно посмотрели друг на друга. Они ясно видели, что ланны здесь перешли границу, что, собравшись, фермеры, если даже у них и было время собраться, отступили под натиском и что враг го- товился обрушиться на Дэйлзтаун. Времени оставалось даже меньше, чем предполагал вождь Ральф. Отчаянно, страшно мало времени. Отвратительная перспектива поражения и рабства представилась глазам Карла. Глава пятая Возвращение и отступление Солнце уже снова клонилось к закату, когда юноши добра- |
|
|