"Пол Андерсон. Сезон прощения" - читать интересную книгу автора

- Пожалуйста, не надо, сэр, - поморщился Жуан. - На Земле, в Южном
полушарии, этот праздник тоже приходится на лето. И никто не знает точно,
в какое время года родился Христос. - Он сжал кулаки и ринулся в атаку. -
Я думал в первую очередь не о себе, хотя дома, действительно, привык
отмечать этот день. Но разве вы забыли, что мы ждем корабль? И тем, кто
прибудет на нем, здешняя обстановка наверняка покажется совершенно чуждой,
может быть, даже враждебной. Так почему бы не помочь им освоиться, устроив
небольшой праздник?
- Хм... - Овербек с минуту сидел молча, пуская клубы дыма и потирая
подбородок. В душе он вынужден был согласиться, что новичок говорит дело.
Лишь теперь торговец вспомнил, что на борту корабля будут дети. Он
так старался забыть об этой досадной детали, не ожидая от надоедливых
созданий ничего, кроме неудобства и неприятностей, что в конце концов ему
это удалось. И вот теперь, обдумывая предложение своего ученика, он
невольно об этом вспомнил и решил, что есть смысл принять его предложение.
Чем скорее освоятся чада с местными условиями, тем быстрее их мамаши и
папаши всерьез займутся своими делами.
А это было жизненно важным. До недавнего времени люди содержали на
Айвенго только запасную базу на случай аварии какого-нибудь корабля в этой
зоне. Затем научная экспедиция обнаружила в пустынях растение под
названием "адир". Все попытки вырастить его в других условиях ни к чему не
привели, а выделяемые им вещества служили ценным материалом для синтеза
нескольких новых органических соединений. Короче говоря, здесь можно было
делать деньги. Группе Овербека поручили основать базу, установить
дружеские отношения с аборигенами, изучить их обычаи и уговорить сдавать
адир в обмен на различные товары.
Группа уже добилась некоторых успехов, во всяком случае, насколько
это было возможно в здешних таинственных и чуждых для человека условиях.
Казалось, настало время начать регулярную торговлю. Но люди не согласились
бы на долгосрочные контракты, если бы им не разрешили привезти сюда семьи.
Естественно, если семьи не приживутся, столь необходимые специалисты тоже
здесь не останутся. А Том Овербек имел право получить свой гигантский,
жирный гонорар лишь после того, как база успешно проработает пять земных
лет.
Обдумав все это, Главный Негоциант пожал плечами и сказал:
- Ну что ж, о`кей. Если это не слишком помешает работе, действуй.


Его удивило, с каким жаром взялись за подготовку "мероприятия" Рэм
Гупта, Николай Сарычев, Мамору Ногуши и Эл Китсон, воодушевленные идеей
Жуана. Всем им, одинаково молодым, хотя уже и не мальчикам, каждый из
которых имел свою веру, подготовка к празднику явно доставляла большое
удовольствие. Комнаты и коридоры под куполом заполнили украшения,
вырезанные из фольги или листового металла, склеенные из цветной бумаги
или скрученные из цветной проволоки. В воздухе плавали ароматы
приготовляемых угощений. Все напевали или насвистывали стародавние
песенки.
Овербек был доволен приподнятым настроением своего экипажа: в здешней
навевающей тоску и уныние обстановке это помогало повысить
работоспособность. Он немного поворчал, когда они объявили о своем