"Кэтрин Андерсон. Талисман " - читать интересную книгу автора

много прекрасных сыновей. Ей не придется оплакивать мою смерть долгими
зимами.
- Скорее я убью ее, ты, убийца-ублюдок, - ответил Генри.
- Тогда сделай это и приготовься к смерти сам. - Команч двинул лошадь,
подъехал вплотную к окну, у которого стояла Лоретта. - Где та herbi, которая
с таким мужеством вышла нам навстречу в прошлый раз?
Она еще спит? Будешь ли ты прятаться за своими деревянными стенами и
допустишь смерть тех, кого ты любишь? Выходи, Желтые Волосы, навстречу своей
судьбе.
Пот стекал по спине Лоретты. Ее судьба? Взор ее переместился на одеяло
Тома. Они убили его. Она закрепила на окне перепонку из оленьей кожи
дрожащими руками, вспоминая, как нежно Том обнял ее в вечер своего отъезда.
Винтовка, которую тетя Рейчел зарядила для нее, стояла, прислоненная к
стене. У нее было сильное желание воспользоваться ею. Замирая от страха,
Лоретта посмотрела на своего дядю, зная еще раньше, чем он заговорил, что он
готов послать ее туда.
- Они убьют нас, - был ответ Генри на ее умоляющий взгляд. - Мне надо
думать о своей семье. Мне надо в первую очередь думать о Рейчел и Эми.
Рейчел и Эми? Глядя в глаза своему дяде, Лоретта прочитала в них
животный страх, и это был страх не за женщин. Одно дело пожертвовать своей
жизнью ради спасения других, но совсем другое - быть проданной. По меньшей
мере смерть наступала быстро. Долгие зимы. Боже милостивый, принадлежать
этому команчу означало провести жизнь в рабстве, в унижении, выпрашивая
милосердия у животного, которое даже не понимало смысла этого слова.
Лоретта отрицательно покачала головой и бросила молящий взгляд на свою
тетю. Несомненно, раз команч готов обменять ее на пятьдесят лошадей, он
искал мирной торговой сделки, а не боя.
Генри прислонил свою винтовку к стене.
- Ты должна идти. Выбора нет. - Он подошел к ней. - И не вздумай
устроить шум, не то я тебе врежу как следует. Поняла?
- Нет! - Рейчел бросилась на мужа. - Не смей посылать ее туда! Да
поможет мне Бог, я...
Размахнувшись, Генри ударом отбросил Рейчел в сторону. Она отлетела к
стене с такой силой, что голова ее с треском ударилась о бревна. Лоретта
попятилась, не спуская глаз с дяди, нащупывая стол позади себя. Он собирался
выбросить ее на ступени, как ненужную вещь. Страх, обуявший ее, вытеснил из
ее головы все разумные мысли. Когда он бросился на нее, она повернулась,
чтобы бежать, но он цепко схватил ее за руку.
В следующую минуту у нее перед глазами поплыли красные круги, а правая
сторона лица заныла от боли. Она зашаталась, смутно ощущая пальцы Генри,
впившиеся в ее руку. Откуда-то издалека она услышала голос тети Рейчел,
выкрикнувшей имя Эми. Затем она почувствовала, как хватка Генри ослабла. Она
спотыкалась и моргала, пытаясь сосредоточить взгляд. Когда, наконец, зрение
полностью вернулось к ней, она оцепенела. Дверь была широко распахнута.
Эми стояла на крыльце с винтовкой Генри, неуверенно упертой в ее
маленькое плечо.
- Эй, вы, индейцы, убирайтесь отсюда! - кричала она. - Вы не получите
Лоретту. Убирайтесь, или я перестреляю вас. Я действительно сделаю это.
За ребенком Лоретта увидела Охотника. Ей показалось, что он смотрел на
девочку с восхищением. Но индеец отвернулся так быстро, что она не была в