"Леонид Андреев. Тот, кто получает пощечины " - читать интересную книгу автора

Господин(успокаивая). Это пройдет. Я буду похож. Вот эти господа сейчас
сделали замечательное лицо... хотите, повторю? Вот. (Делает идиотское лицо,
точно подражая клоунам.)
Брике. Да. (Невольно.) А вы не пьяны, сударь?
Господин. Нет. Я вообще не пью. А разве я похож на пьяного?
Поли. Есть-таки.
Господин. Нет, я не пью. Это просто особенность... моего таланта!
Брике. Ты раньше где служил? Жонглер?
Господин. Нет, но я рад, что ты почувствовал во мне товарища, папа
Брике. К сожалению, я не жонглер и... я нигде не служил. Я просто так.
Манчини. Но вы имеете вид человека из общества.
Господин. О, вы мне льстите, граф! Я просто так.
Брике. Что же ты... вы хотите? Должен сказать, что у меня все занято.
Господин. Это не важно. Я хочу быть клоуном, если позволите.
Некоторые улыбаются. Брике начинает сердиться.
Брике. Что же ты умеешь? Знаешь, это ты многого захотел. Ну, что ты
умеешь?
Господин. Ничего. Разве это не смешно: ничего не уметь?
Брике. Нет, не смешно. Любой бездельник умеет столько же.
Господин(беспомощно, но все улыбаясь, оглядывается). Можно что-нибудь
придумать...
Брике(с иронией). Литературное?
Тихо входит клоун мистер Джексони, незамеченный, останавливается позади
господина.
Господин. Да, можно и литературное. Например, что вы скажете о
маленькой, но хорошенькой речи... ну, хотя бы на религиозную тему? Так,
маленький диспут между клоунами.
Брике. Диспут? Провались, милый, здесь не академия.
Господин(огорченно). А жаль! Что-нибудь такое... легкую шутку о
сотворении мира или об его управлении?
Брике. А комиссар? Не годится.
Джексон(выступая). Об управлении миром? Оно тебе не нравится? Мне
тоже... давай руку.
Брике(знакомя). Наш главный клоун, знаменитый Джексон.
Господин(в восторге). Боже мой, это вы? Позвольте горячо пожать вашу
руку, вы столько наслаждения доставили мне вашим гениальным...
Джексон. Очень рад.
Брике(пожимая плечами). Вот хочет быть клоуном, посмотри, Джим.
По знаку Джексона господин поспешно снимает пальто и бросает на стул.
Готов к осмотру. Джексон, поворачивая, критически осматривает его.
Джексон. Клоуном, хм! Повернитесь-ка... Хм! Для клоуна... да...
улыбнитесь-ка, пошире, пошире! Разве это улыбка! Так. Положим, задатки есть,
но для полного развития... (С огорчением.) Ты, пожалуй, и сальто-мортале не
умеешь?
Господин (вздыхая). Нет.
Джексон. А сколько тебе лет?
Господин. Тридцать девять. Поздно?
Джексон, свистнув, отходит.
Брике(холодно). Мы не нуждаемся в ваших услугах, сударь.
Молчание.