"Леонид Андреев. Тот, кто получает пощечины " - читать интересную книгу автора

Зинида(тихо). Возьми его.
Брике(гневно). Но, черт побери, что же я буду делать с ним, если он
ничего не умеет. Он просто пьян!
Господин. Честное слово, я не пьян. Благодарю вас за поддержку,
сударыня. Вы не знаменитая ли г-жа Зинида, укротительница львов, царственная
красота и смелость которой?..
3инида. Да. Но я не люблю, когда мне льстят.
Господин. Это не лесть!
Манчини. Ты просто не привыкла к людям из общества, душа моя! Лесть!
Господин искренно и в прекрасных словах выражает свой восторг, а ты... это
невоспитанность, Зинида. Что касается меня...
Входят Консуэлла и Безанов костюмах.
Консуэлла. Ты здесь, папа?
Манчини. Да, дитя мое, ты не устала? (Целует ее в лоб.) Моя дочь,
сударь, графиня Вероника, по сцене знаменитейшая Консуэлла, царица танго на
конях... изволили видеть?
Господин(кланяясь). Я был восхищен... Изумительно.
Манчини. Да, это признано всеми. А как вам нравится имя? Consuelo! Я
взял его из романа госпожи Жорж Занд, оно значит - "утешение".
Господин. Какая блестящая начитанность!
Манчини. О, пустяки. Несмотря на ваше эксцентричное желание, я вижу,
сударь, что вы человек моего круга; и должен вам сказать, что только роковые
несчастья древнего рода... Sic transit gloria mundi,[1] сударь!
Консуэлла. Надоел, папа. А где же мой платок, Альфред?
Безано. Вот, возьми.
Консуэлла(господину). Это настоящий венецианский - вам нравится?
Господин(вторично кланяясь Консуэлле). Мои глаза ослеплены. Такая
красота! Нет, папа Брике, чем больше я смотрю, тем больше хочу остаться с
вами. (Делает тупое лицо простака.) С одной стороны - граф, с другой...
Джексон(одобряя). Это недурно. Послушай, раскинь же мозгами, придумай,
кем ты можешь быть. Здесь каждый думает за себя.
Молчание. Господин думает, приложив палец ко лбу.
Господин. Придумать, придумать... Эврика!
Поли. Это значит: нашел. Ну?
Господин. Эврика! Я буду у вас тем, который получает пощечины.
Общий смех, даже Брике улыбнулся.
(Глядя на всех и улыбаясь.) Видите: вот вы и рассмеялись. А разве это
легко?
Все становятся серьезны. Клоун Тили вздыхает.
Тили. Да, это нелегко. Ты засмеялся, Поли?
Поли. Я очень засмеялся. А ты?
Тили. Я тоже. (Наигрывает на губах, подражая инструментам,
весело-печальный мотивчик.)
Джексон. Тот, который получает пощечины? Это недурно.
Господин. Не правда ли? Мне самому очень нравится, это вполне
соответствует свойствам моего таланта. Знаете, товарищи: я и имя для себя
придумал... я буду называться Тот. Хорошо?
Джексон(обдумывая). Тот? Недурно.
Консуэлла(певуче). Какой он смешной! Тот - как собака. Папа, есть такие
собаки?