"Леонид Андреев. Океан (пьеса)" - читать интересную книгу автора - А ты - ты ведь не легче.
- Ты слышишь, что она сказала? - он пережевывает шутку и еще раз повторяет ее соседу: - Сказала, будто я не легче. Тот обдумывает и в знак того, что понял, и что ему смешно, вынимает на миг трубку, кривит бритые губы - и снова поспешно тянет, нагоняя потерянное время. - Стоят, как дармоеды, - с притворной яростью говорит женщина, поднимая корзину. Но ей радостно, что они стоят, как дармоеды: пусть бы всегда так стояли. И еще раз, но уже весело, кричит она, оглядывается назад и кричит: - Сегодня и платье сушить не надо! Из другой кучки рыбаков ей смотрят вслед и понимают ее. - Не хотел бы я родиться женщиной, - говорит один, помоложе. - А кто хотел бы? Уж не я ли? - отвечает старый, слегка насмешливый голос. - Это я так говорю. Сегодня хороший улов. Рыба шла, как заколдованная. Молчат и смотрят друг на друга. - Кто же ее околдовал? Не ты ли? - Не знаю кто. Рассказывают, что дикий Гарт знает какие-то слова... - Какие же слова знает Гарт? - Не знаю. Помнишь, Рибо, как тогда сразу утонули трое: Мюлло, да Саламбье, да Ланне. Тогда все женщины ждали на берегу. - А кому же было ждать? Уж не мне ли? Я сам едва выбрался. Проходит девушка с плетенкой; ей помогает молодой веселый рыбак. - Ты придешь сегодня танцевать, Франсина? - Приходи. Я придумал новое па. Я возьму тебя на плечи и унесу в лес. Оба смеются. - Это ты сам придумал, или дедушка тебе рассказал? Уходят. А у этих двоих продолжается медлительный, как молчание, осторожный разговор: - Филиппа ударил угорь. - Что же Филипп? Ты говоришь, его ударил угорь. - Филипп? Ничего. Вон Филипп. Филиппу хочется быть старше, чем он есть: он уже стоял со стариками и курил; но недолго - пошел к девушкам помогать и болтать глупости о своей любви. Молодой он и красивый, но никогда не любила его Мариетт. А он всегда любил ее - всегда. Теперь он что-то нашептывает одной из девушек, а сам все оглядывается - где-то Мариетт? - Ты такая красивая... - говорит он, обнимая. Девушка сердито отталкивает руку: - Иди любезничать к другой. Отчего у вас никто так много не врет про любовь, как ты? Ты всех любишь, сегодня одну, завтра тех. Ты столько отдаешь любви, как дырявая барка воды, и никому это не нужно. - И тебе не нужно? - И мне. Иди к Мариетт. Потому что ты все лжешь про любовь. Иди к Мариетт! Или нет, не ходи: тебя убьет Гарт. Смеется. - Я не боюсь Гарта, - угрюмо говорит Филипп. |
|
|