"Шервуд Андерсон. Сборник рассказов, 1919" - читать интересную книгу автора

стоял рядом с ней, и когда доктор вырвал больной зуб, они вскрикнули оба, и
по белому платью женщины потекла кровь.
Но высокая смуглая девушка не испугалась. Когда муж с женой ушли,
доктор улыбнулся.
- Я поеду за город и возьму вас с собой покататься, - сказал он.
Несколько недель высокая смуглая девушка и доктор встречались почти
каждый день. Беременность, которая привела ее к нему, была прервана
болезнью. Смуглая девушка оказалась из числа тех, кто находит прелесть в
корявых яблоках. Она уже не могла отдавать предпочтение безукоризненным
круглым фруктам, какие едят в квартирах больших городов. Осенью того же
года она вышла замуж за доктора Рифи, а весной следующего года умерла. В
течение зимы доктор читал ей все обрывки мыслей, которые царапал на клочках
бумаги. Читая ей свои записи, доктор смеялся и засовывал бумажки обратно в
карман, где они потом превращались в твердые шарики.





МАТЬ

Перевод Е.Танка



Элизабет Уиллард, мать Джорджа Уиллэрда, была женщина высокого роста,
худая, со следами оспы на лице. Было ей всего лет сорок пять, но какой-то
скрытый недуг погасил огонь в ее теле. Равнодушно бродила она по запущенной
старой гостинице, поглядывая на выцветшие обои и истрепанные ковры,
выполняла, когда могла, работу простой горничной, прибирая постели, на
которых спали жирные коммивояжеры. Муж ее, Том Уиллард, стройный, изящный
широкоплечий мужчина с быстрой военной походкой и черными усиками, человек,
приученный круто поворачиваться лналево кругом╗, старался не вспоминать о
жене. Присутствие этой высокой, похожей на привидение фигуры, медленно
передвигающейся по коридорам, он воспринимал как упрек себе. Если он думал
о ней, то начинал злиться и ругаться. Гостиница не приносила дохода и вечно
была на краю банкротства; он был бы рад с ней разделаться. Об этом старом
доме и о женщине, которая жила здесь вместе с ним, он думал как о чем-то
неудавшемся и обреченном.
Гостиница, где некогда он поселился полный надежд, стала теперь лишь
тенью настоящей гостиницы. И когда он проходил, щеголеватый и деловитый, по
улицам Уайнсбурга, то останавливался иной раз и быстро оборачивался, словно
опасаясь, что дух гостиницы и этой женщины преследует его даже на улице.
- К чертям такую жизнь, будь она проклята! - безнадежно бормотал он.
У Тома Уилларда была страсть к политике, и он уже много лет был
вожаком демократов в этом городке, преданном республиканцам. Придет день,
говорил он себе, и политическое течение повернет в мою сторону, а тогда
годы тщетных усилий будут щедро отмечены наградами. Он мечтал быть
избранным в Конгресс и даже стать губернатором. Однажды, когда какой-то
более молодой демократ, выступая на политической конференции, начал