"Павел Амнуэль. Зеленый луч" - читать интересную книгу автора

в виду. Увидев боевой треножник, он решит, что это маневры с применением
нового секретного вооружения, и сделает вид, что ничего не заметил, потому
что дела армии его не касаются ни в коей мере. А если бы ему довелось
преследовать Гриффина... Думаю, он поступил бы так же, как сейчас - позвонил
в Ярд и попросил инструкций или подкрепления.
- Вот именно, - сказал сэр Эндрю. - А остальные... Милые люди, каждый
со своими недостатками... Готовы принять помощь, не понимая, откуда эта
помощь исходит. Сами готовы помочь, если это не требует от них
самопожертвования... Но если я скажу кому-нибудь... Мистеру Роджерсу или
милейшему доктору Фишеру, и уж, тем более, миссис Герштейн или мисс
Студер... о том, что есть четвертое измерение, или о том, что с приближением
к скорости света размеры движущихся тел сокращаются, или о том, что
существуют такие сферы, которые не излучают свет, потому что даже свет
движется не так быстро, чтобы покинуть притягивающую оболочку...
- Вы читали Эйнштейна? - не удержался от восклицания Бронсон.
- Вы тоже? - поинтересовался в свою очередь сэр Эндрю.
- Ну... - протянул старший инспектор, - не настолько я умен, чтобы
читать научные журналы, но у меня есть хорошие знакомые в этом мире, а книги
мистера Уэллса я люблю с детства, на прошлой неделе приобрел роман "Люди как
боги", почему-то эта книга не попадалась мне раньше, хотя написана восемь
лет назад. Еще не читал, времени не было, хотел было взять с собой, но...
забыл, честно говоря...
Что-то я разговорился, подумал старший инспектор и, прервав фразу на
середине, добавил:
- Пожалуй, я понимаю, что вы хотите сказать. Но мы говорили не о книгах
и не о мистере Герберте Уэллсе. Речь о...
- Да, конечно, - сэр Эндрю встал, отряхнул брюки и протянул Бронсону
руку, чтобы помочь ему подняться. - Пойдемте со мной, старший инспектор. Мне
нужен совет, и вы, возможно, сумеете его дать.
- Я предупрежу...
- Не нужно, - сказал сэр Эндрю. - Я знаю Стефана, он последует за нами,
воображая, что мы его не видим. Не хочу, чтобы наш разговор слышал
кто-нибудь еще.
Бронсон поднялся со ступеньки, ноги от сиденья в неудобном положении
неприятно гудели. Он подумал, что, если сэр Эндрю прячет леди Элизабет в
подвале, то не станет заманивать туда полицейского из Скотланд-Ярда, игра
идет какая-то другая, и то обстоятельство, что хозяин Притчард-хауз пытается
отвлечь внимание ссылками на Уэллса и Эйнштейна, свидетельствует о том, что
он, скорее всего, действительно сотворил что-то со своей Лиззи... что? Не
убил же он ее, в самом деле!
Бронсон шел за сэром Эндрю, стараясь не споткнуться в полумраке, они
вышли из освещенного уличными фонарями пространства, и звезды воссияли над
ними так ярко и насыщенно, что старший инспектор остановился и, задрав
голову, принялся искать знакомые созвездия, выглядевшие совсем не так, как в
Лондоне - они не то чтобы стали ближе, но оказались будто внутри его
черепной коробки: Большая Медведица, и Малая, и крест Лебедя, и золотая
капля Антареса над восточным горизонтом, а других звезд и созвездий старший
инспектор не знал и даже не представлял, что звезд на самом деле так много,
будто людских судеб...
- Вам помочь? - спросил издалека голос сэра Эндрю.