"Павел Амнуэль. Зеленый луч" - читать интересную книгу автора

слава, опять-таки, Богу, - без последствий для здоровья драчунов, и
разбирать приходится, в основном, имущественные претензии, а прошлой зимой
мальчишка пропал у Дайверов, искали всей деревней и нашли, конечно: парень
заблудился буквально среди трех сосен. Поэтому исчезновение леди Элизабет
стало событием, о котором все только и говорят, сэр Эндрю, возможно, хотел
бы замять это дело, но не получится, а объяснений он давать не желает,
уехала, мол, к подруге, и точка, не ваше, мол, дело, при чем здесь полиция,
когда Лиззи жива и здорова...
- Может, действительно? - спросил Бронсон, когда машина остановилась
наконец у аккуратного одноэтажного домика с черепичной двускатной крышей. -
Может, все так и есть?
Старший инспектор вышел из машины и с наслаждением потянулся. Господи,
подумал он, какой здесь воздух! Чем пахнет? Трава, понятно, а еще были
какие-то запахи, очень приятные, возбуждающие, но определить их
происхождение Бронсон не мог, в Лондоне так не пахло, в городе вообще другие
запахи, и люди другие, и проблемы. Уехала женщина к подруге - кто станет
беспокоить Ярд по такому нелепому поводу?
Кервуд пропустил старшего инспектора в темную прихожую, а оттуда повел
в гостиную, где стоял большой стол, окруженный стульями с высокими спинками,
будто забором, и еще в комнате был диван времен Эдуарда VII, а в
застекленном книжном шкафу Бронсон увидел корешки книг, которые он читал в
юности - ни одного нового издания, сразу видно, что хозяин не ездит в город
и вполне доволен своим деревенским существованием. Я бы так не смог, подумал
Бронсон.
- Сейчас мы поедим, и я покажу тебе твою комнату, ты сможешь отдохнуть
с дороги...
- Пока мы будем есть, - сказал Бронсон, - я бы хотел услышать всю эту
историю. Только, если можно...
- Точно и коротко, - усмехнулся Кервуд, перестилая скатерть. - Не
беспокойся, Майк, я знаю, ты думаешь, что твой бывший сотрудник стал
словоохотлив, как деревенский сплетник. Мой руки и садись за стол, я все
изложу в лучшем виде, как делал это восемь лет назад.


* * *

Рассказ действительно оказался кратким и исчерпывающим. Доев яичницу с
беконом, Бронсон знал ровно столько же, сколько Кервуд.
Сэр Эндрю Притчард, сорока трех лет, жил не в самой деревне, а примерно
в полумиле в сторону леса, у него был участок земли, где стоял красивый
особняк, пришедший сейчас, впрочем, в некоторое запустение, поскольку очень
уж богатыми Притчарды никогда не были, а цены на ремонтные работы после
войны выросли неимоверно. Жил сэр Эндрю на ренту - проценты он получал от
акций саудовских нефтяных промыслов, в последние годы нефть подорожала и на
жизнь Притчарду хватило бы с избытком, но распоряжался он деньгами и до
появления леди Элизабет не очень рачительно, а когда стал жить с этой
женщиной, то тратил наверняка больше, чем получал.
В юности сэр Эндрю женился на Аннете Хоустон, ее родители и сейчас
живут в соседней деревне Бистер, но семейного счастья не получилось, через
три года после свадьбы Аннета упала с лошади, сломала позвоночник и прожила