"Жоржи Амаду. Жизнь" - читать интересную книгу автора- 43 - - У тебя совсем нет голоса. Ты поешь, будто тростник шелестит. - Это, наверное, оттого, что я пою первый раз в жизни. Она думала,что "lacrima" вместо "lagrima" было ошибкой диктораЪ51Ъ0, ей никогда не приходило в голову, что в мире существуют другие языки и была уверена, что в Бразилии говорят по-бразильски. Эта песня, кроме прогулок в порт по воскресеньям, была единственной радостью в ее жизни. Ухаживание продолжалось вяло. Он: - Теперь, когда умерла моя крестная мать, ничто больше не связывает меня с Параибой. - От чего она умерла? - Ни от чего. От старости. Он говорил о великих вещах, а она обращала внимание на вещи незначительные, такие же, как она сама. Так, она заметила ржавые, перекошенные, скрипучие и ободранные ворота, за которыми открывалась дорога к загородным, похожим на деревенские, домикам. Все это она увидела из окна автобуса. На доме под номером 106 висела табличка с названием района. Он назывался "Восход солнца". Хорошее название, оно вселяет надежду. Макабеа считала Олимпико очень умным. Он говорил о таких вещах, о которых она не имела ни малейшего представления. Однажды он сказал следующее: - Лицо намного важнее тела, потому что по лицу видно, что человек чувствует. У тебя лицо человека, который съел какую-то гадость. Мне не нравятся грустные лица, тебе надо сменить - и тут он сказал трудное слово - надо сменить "выражение". Ъ51Ъ0 lagrima - "слеза" по-португальски, а lacrima - по-итальянски. - 44 - - Я не знаю, как можно изменить лицо. Но у меня только лицо печальное, а внутри я веселая. Ведь жить так хорошо, правда? - Ясно! Но хорошая жизнь - это для избранных. Я одинок и кажусь тебе маленьким и худым, но я сильный, я могу одним махом поднять тебя. Хочешь? - Нет, нет, люди смотрят, все будут смеяться. - Да никто на тебя не смотрит. И они свернули за угол. Макабеа была очень счастлива. Он действительно поднял ее в воздух выше собственной головы. Она была в восторге: - Как будто летишь на самолете. Да. Но он не сумел удержать ее, и она упала лицом в грязь, разбив нос. Но она была деликатна и сказала только: - Не беспокойся, я не сильно. Так как у нее не было платка, чтобы вытереть грязь и кровь, она воспользовалась юбкой, предупредив его: - Пожалуйста, не смотри на меня, пока я буду вытираться, мне надо поднять юбку. Но он рассрассердился и не сказал больше ни слова. Несколько дней они не встречались: его гордость была уязвлена. Все кончилось тем, что он вернулся к ней. По разным причинам они оказались в одной мясной лавке. Для нее запах сырого мяса был ароматом, который придавал ей силы, как будто она наелась. Что касается Олимпико, то он хотел видеть мясника и его острый нож. Он завидовал мяснику и хотел бы |
|
|