"А.Я.Альтшуллер. Пять рассказов о знаменитых актерах (Дуэты, сотворчество, содружество) " - читать интересную книгу автора

бы вы узнали, как приятен плод каждого доброго дела и, напротив, как плоды
зла горьки". Том апеллирует к театру, чтобы пробудить в хозяйке человеческие
чувства. Вдохновенно произносил Мартынов этот гимн театру, напоминавший
знаменитые строки Белинского, начинавшиеся словами: "Любите ли вы театр?"
В убогом жилище Тома появляется Гаррик - Каратыгин. Он распознал талант
в сестре Тома, Фанни, и намерен сделать из нее драматическую актрису. Видя
окружающую нищету, Гаррик укоряет Тома, что тот никогда не говорил ему о
своей бедности.
Гаррик (в раздумье]. Герои в истории, герои на подмостках театральных,
а они иногда у нас под ногами, в замасленной блузе ламповщика. (Подходя к
Тому.) Герой честной бедности, обними меня. (Обнимает Тома.)
В отвлеченную романтическую стихию этого представления полноправно
входил мир натуральной школы. Спектакль был примечателен тем, что в нем
герои Каратыгина и Мартынова почти одинаково привлекали внимание зрителей.
Это не был, как часто происходило, моноспектакль Каратыгина; тут горестная
судьба Тома, его страдания и страсти не заслонялись ни монологом Гаррика, ни
сценой из "Короля Лира", которую играл Каратыгин в образе английского
трагика.
Пьеса о великом Гаррике была показана 9 сентября 1842 года. То был
торжественный бенефисный спектакль режиссера александрийской труппы Н. И.
Куликова. Об этом спектакле специальную статью в "Отечественных записках"
(1842, № 10) поместил В. Г. Белинский. Представление состояло из четырех
разных пьес: водевиля "для съезда публики" - "Жены наши пропали, или Майор
bon vivant" П. И. Григорьева; для разъезда - "Комедия о войне Федосьи
Сидоровны с китайцами" Н. А. Полевого и двух главных пьес, которые должны
были приманить публику, заставить ее заплатить высокую "бенефисную" цену за
билет. О первой из этих двух главных пьес бенефиса мы уже знаем. Остановимся
на другой. Называлась она так: "Комические сцены из новой поэмы "Мертвые
души", сочинение Гоголя (автора "Ревизора"), составленное г-ном***". Под
звездочками скрывался автор переделки сам бенефициант Н. И. Куликов.
В мае 1842 года поэма Гоголя только вышла из печати, а уже в сентябре
отрывки из нее были показаны в театре. Инсценировка Куликова была типичной
бенефисной поделкой. Она охватывала лишь финальные главы "Мертвых душ",
причем многим действующим лицам были приданы произвольные фамилии. Куликов
спекулировал на имени Гоголя, на том общественном внимании, которое было
привлечено к новому произведению писателя. Двоюродная сестра Аксаковых М. Г.
Карташевская писала 16 сентября 1842 года в Москву В. С. Аксаковой: "Я тоже
хотела сообщить тебе, что на пашем театре уже давалось какое-то
представление, которого сюжет заимствован из "Мертвых душ", и три
представления сряду театр был полон. Это доказывает, я думаю, что "Мертвые
души" произвели большое впечатление, когда поспешили представить их публике
даже на театре, но я не знаю, приятно ли это будет Гоголю, особливо если все
обезобразят" [26]. Эти опасения оправдались: узнав о самовольной
инсценировке, Гоголь был неприятно поражен, а Белинский назвал ее
"возмущающей душу".
Мартынов играл роль почтмейстера, ту самую роль, которую в Москве в
этой инсценировке исполнял М. С. Щепкин, а затем П. М. Садовский. Это не
было простой случайностью. Первая картина инсценировки включала рассказ
почтмейстера о капитане Копейкине. Когда "Мертвые души" проходили сквозь
цензуру, повесть о капитане Копейкине пропущена не была. Но Гоголь но