"Ал.Алтаев. Леонардо да Винчи" - читать интересную книгу автора

- Я здесь, батюшка...
- Иди ко мне. Мне надо поговорить с тобой. Да скорее.
Леонардо явился, неся в руках какое-то растение, сок которого ему
хотелось исследовать. О нем говорил вчера Тосканелли.
- Слушай, Леонардо, - начал мессэр Пьеро решительно, - тебе нужно
выбрать занятие. Что ты скажешь, если я тебя отдам в ученики к достославному
маэстро Вероккио?
К изумлению мессэра Пьеро, сын его нисколько не удивился.
- Это будет очень хорошо, батюшка.
И все. Он точно ждал, что отец именно так решит его участь.
- Ну и ладно. Я поговорю с маэстро о тебе.
Мессэр Пьеро позвал Франческу:
- Дай-ка мне мое новое платье, дорогая.
Франческа, не расспрашивая, послушно принесла мужу новое платье,
расправив чуть смятый кружевной воротник, красиво лежащий на черном бархате
камзола, и его прекрасный плащ, только что сделанный к свадьбе.
Вскоре нотариус широко шагал к дому своего друга, знаменитого художника
Андреа ди Микеле ди Франческо Чьонэ, по прозвищу Вероккио.

* * *

Подходя к дому художника, мессэр Пьеро услышал издали многоголосый шум.
Но это не был гармоничный хор: молодые голоса звучали возбужденно; в их реве
тонул бешеный окрик, в котором мессэр Пьеро все же узнал голос своего
приятеля Вероккио:
- Да замолчите же, болваны, я вам говорю! Пусть скажет он сам, как было
дело!
И, когда все смолкло, послышался слабый, прерывистый голос:
- Как я мог стерпеть, когда оскорбляют моего учителя!
И в ответ басистый, полнозвучный хохот Вероккио, знакомый хохот,
который, как говорил сам мессэр Пьеро, может поднять мертвого из могилы:
- Ну и ходи теперь, Лоренцо, с подбитым глазом за честь своего учителя!
Очевидно, Вероккио заметил в окно подходившего к его дому приятеля
прежде, чем тот взялся за молоток у входной двери, чтобы стуком известить о
своем приходе, и позвал:
- Входи, входи, дорогой друг, дверь открыта! Разве с моими разбойниками
может быть какой-нибудь порядок? Для них нет никаких запоров!
Мессэр Пьеро вошел и, протискавшись сквозь "хаос", как называл художник
свое помещение, загроможденное атрибутами мастерской, остановился, не зная,
куда положить свою шляпу и плащ, и боясь запачкаться краской. Это, впрочем,
была обычная обстановка художников, и Вероккио, как и другие, сочетал в
своем доме и в своем лице три профессии: ювелира, живописца и скульптора.
С вершины подмостков он закричал гостю:
- Вон там, на столе, чисто. Туда я кладу рисунки. Положи туда и свою
шляпу и плащ. Я сейчас отведу тебя и чистое отделение, как мы называем мою
спальню. А здесь - краски, глина, гипс, угли, карандаши, кисти и... пыль,
много пыли. Одним словом, все сокровища ремесла художника. А в придачу -
разбойники, которым тоже несть числа и которые чуть не проламывают себе
голову во славу своего учителя!
Слезая с подмостков, Вероккио продолжал весело болтать: