"Роджер Макбрайд Аллен. Власть мошенников ("The Torch of Honor" #2)" - читать интересную книгу авторане просто одним из немногих гардианов, которых заинтересовали оказавшиеся
у ВИ книги, - он был единственным гардианом, вежливо одалживающим эти книги у хозяев. Более того, он всегда возвращал книги, очевидно не задумываясь, что мог бы просто отнимать их. - Знаете, Густав, - произнесла Люсиль, - почему-то я не могу поверить, что вы - враг. Густав оторвался от книги, отложил ее и сухо улыбнулся: - То же самое я подумал, когда впервые увидел ваших людей на их планетах. - А я считала, гардианы не покидают пределов системы Нова-Сол. - Так и есть - за исключением шпионов. - Вот как? - Люсиль не знала, как реагировать на услышанное. - Или, пользуясь более корректным выражением, оперативных работников разведки, - продолжал Густав. - Полагаю, мне следовало бы благодарить судьбу за то, что меня выгнали из штаба разведки и перевели на "Ариадну" - иначе я упустил бы возможность познакомиться с ее обитателями. - За что вас выгнали из штаба? - За правду. В своем отчете я утверждал, что было бы безумием начинать войну против Лиги. - И ваше предположение оправдалось? - Пока об этом еще слишком рано говорить. Но цифры, как правило, не лгут. Статистика, собранная мною, была первой, избежавшей купюр на протяжении нескольких поколений, - такой наше руководство еще не видело. И эти цифры честно предупреждали: у нас нет шансов тягаться с вами. - Но зачем вы рассказываете мне все это? невозмутимо сообщил Густав. - Возможно, аборигены Заставы окажутся враждебными, а может, произойдет какое-нибудь недоразумение - шансов на худшее слишком много. Я сочту нашу миссию успешно выполненной в том случае, если мы сумеем передать по радио основную лексику для следующей команды, прежде чем наша жизнь оборвется по какой-либо из причин. Я побывал на Земле и на других планетах Лиги, и мне не по душе идея напасть на вас. У меня возникло странное чувство вины. - Густав помедлил. - Мне бы не хотелось, чтобы женщина, которой предстоит беседовать с инопланетными разумными существами, считала весь наш народ варварами и кретинами. Мы совсем не такие. На Столице есть неплохие люди - честные, порядочные, но... от них ничего не зависит. У Люсиль вновь не нашлось ответа. Часы и дни тянулись изнуряюще медленно. На третий день дождь кончился, и вид голубого неба с пухлыми белыми облаками взбодрил изнемогших наблюдателей. Карлтон, Мансфилд и Маккенна прилипли к иллюминаторам, наслаждаясь возможностью увидеть что-нибудь, отличающееся от дождя. - Сэр, нельзя ли нам хотя бы прогуляться вокруг шлюпки? - спросил Мансфилд. - Нет, - отрезал Густав. - Мы останемся здесь и будем ждать, ничего не предпринимая. Для нас важна безопасность. Конечно, наше терпение уже иссякает, но тем не менее придется дождаться, пока они сами выйдут к нам. Нам не стоит производить угрожающее впечатление. |
|
|