"Роджер Макбрайд Аллен. Власть мошенников ("The Torch of Honor" #2)" - читать интересную книгу автора - Значит, угроза с нашей стороны реальна? - осведомилась Люсиль.
Густав вздохнул: - Лично с моей - нет. Сомневаюсь, что и наши власти представляют для здешних аборигенов какую-либо угрозу. Если вы хотели узнать, не собираемся ли мы покорить Заставу, могу ответить: нет, не собираемся. До прошлого года, когда начались операции главного штурмового флота, мы не удосуживались даже высадиться на эту планету. С орбиты установили, что здесь нет полезных ископаемых и что планета не вполне пригодна для жизни. Нам нужны не земли, а люди, их навыки и техника. Аборигенам Заставы ничто не угрожает. Так что у медали есть и светлая сторона. Мансфилд, вам поручили отличную, непыльную работу. Могло быть и хуже - вас могли отправить с остальными беднягами на кораблях главного штурмового флота. Бог знает где они сейчас. - Неужели даже вы не знаете, куда направлен удар, сэр? - изумился Мансфилд. - Даже не догадываюсь. Похоже, Ромеро что-то знает, но он умеет хранить секреты. - Сэр, они здесь! - прервал его Маккенна. Люсиль бросилась к иллюминатору, перед которым уже столпилось трое мужчин. - Мы можем связаться с "Ариадной"? - спросила она. Покачав головой, Густав включил наружные камеры и начал запись. - Нет. Станция находится ниже линии горизонта, на одной линии с нами сейчас вряд ли есть какое-нибудь судно. Мы сделаем запись и передадим ее при первом удобном случае. случится, если их попросту съедят или не выпустят отсюда, к видеозаписи не помешает приложить описание увиденного. Глаза видели то, чего не улавливали камеры. - Контакт! Мы видим их! Четыре... пять... шесть особей пересекают поляну от границы леса к шлюпке. Все они темно-коричневые. Их тела симметричны относительно центральной оси, но, по-видимому, они не шестиногие. Нет, они кентавроподобны! Туловище расположено горизонтально, как у лошади, но передняя часть его, грудь и голова, подняты вертикально. Их головы помешаются на длинных гибких шеях. Они еще слишком далеко, чтобы рассмотреть сами головы, но постепенно приближаются... Она вздохнула и попыталась взять себя в руки, прежде чем продолжила: - У них две передние конечности - назовем их руками, - растущие от основания длинной шеи. Плечи почти не выражены. Имеются две пары довольно крепких толстых ног - они ходят на четырех ногах. Рассмотреть ступни не удается - их скрывает высокая трава. С помощью длинных и толстых хвостов они, наверное, сохраняют равновесие. У некоторых из существ хвосты ровно вытянуты за спиной, двое просто волочат хвосты по траве. В передних конечностях, руках, они несут какие-то орудия или оружие. Разглядеть головы или предметы в руках по-прежнему не удается. Люсиль продолжала говорить, едва приостановившись, чтобы перевести дух. Сердце торопливо толкалось ей в ребра. - Они больше похожи на рептилий, чем на млекопитающих, но это ничего не значит: разумеется, здесь не может быть ни настоящих рептилий, ни млекопитающих. Рептилиями я назвала их, очевидно, потому, что у них нет |
|
|