"Марк Александрович Алданов. Бегство (Трилогия #2) " - читать интересную книгу автораоставаться в своем кругу.
- Но ведь он у вас, кажется, часто бывал, дорогая Тамара Матвеевна. Впрочем, я нисколько не настаиваю. - Платон Михайлович, билеты на танцульку и все прочее вы, значит, берете на себя? - спросила Муся. - Беру на себя, как ваш верный слуга. - Что такое "все прочее"? - с глубокомысленной усмешкой вмешался молчавший все время Беневоленский. - Я говорю: билеты. - Вы сказали "билеты и все прочее". Что такое "все прочее"? Ну-с? - Nuss heisst deutsch* орех... Теперь уже разрешаются немецкие каламбуры. ______________ * Нус по-немецки (нем.) - Но желательны все-таки несколько более новые, - сказала Глафира Генриховна. VII Фомин исполнил свое обещание добросовестно и чуть ли не два часа водил своих гостей по Зимнему Дворцу, называя безошибочно залы, указывая главные их особенности. Первое впечатление было сильное: потом все немного утомились и уже без прежнего оживления следовали за Фоминым: он шел впереди, зажигая и гася у дверей свет в пустынных залах. - Как, милая Сонечка, вы не хотели бы быть царицей? - спросил Фомин. - Ну, что ж, тогда мы не настаиваем. Но, помните все же, таких огромных зал, как главные залы Зимнего Дворца, в мире найдется немного. - Будто? - усомнился Никонов. - Уж вы мне поверьте, Григорий Иванович. Конечно, Зеркальная галерея в Версале, Тронный Зал в Дольма-Бахче... И, разумеется, Большой Царскосельский, тот я ставлю в художественном отношении выше... Вы не устали, mesdames? - Как не устали? Очень устали. - Еще бы не устать!.. И у меня в голове все ваши залы спутались. - Немудрено: во дворце больше тысячи комнат. - Не может быть! - Как пусто и мрачно! Заколдованный замок. - А где мы сейчас? - Уже забыли, Сонечка? Это Концертная. - Мне больше всего нравится Малахитовый зал, - сказал Горенский. - Где это Малахитовая зала? Я забыла. - Рядом с Арапской. - А Арапская это рядом с Малахитовой. - Bon*, я вижу, что надо кончать осмотр, - сказал Фомин. - Итак, пройдем еще через Николаевский зал, затем вниз ко мне - и hinaus, ins Freie**. ______________ * Хорошо (фр.) |
|
|