"Марк Александрович Алданов. Святая Елена, маленький остров ("Мыслитель" #4) " - читать интересную книгу автора

Cafe de la Regence, зарисовал его фигуру на колеснице парижского палача.
Дантон увидел бывшего друга и закричал ему своим чудовищным голосом: "Хам!"
- Впрочем, - прибавил граф. - Monsieur прав: надо быть снисходительным
к гениальным артистам.
Леди Лоу, заметившая, что разговор может принять неприятный характер,
вернула его к вечной теме, на которой все были всегда согласны. Она
заговорила о Бонапарте. Сэр Гудсон рассказал, как он, в начале своего
пребывания на острове Святой Елены, тщетно старался установить хорошие
отношения с корсиканцем.
- Когда графиня Лоудон, жена лорда Мойра, генерал-губернатора Индии, -
сказал он, почтительно произнося английский титул, - была проездом здесь, я
устроил в ее честь обед к пригласил генерала Бонапарта. Вот какое я послал
ему приглашение. - Он наморщил лоб и медленно, значительным тоном прочел по
памяти свой пригласительный билет: "Сэр Гудсон и леди Лоу просят генерала
Бонапарта пожаловать к ним на обед в понедельник в 5 часов, чтобы
встретиться у них с графиней".
- Скажите, что было обидного в этом моем приглашении? - прибавил он,
обращаясь к де Бальмену. - Так знайте же: я не получил никакого ответа. Да,
я не получил никакого ответа на это приглашение! - повторил он трагическим
голосом, торжественно оглядывая всех присутствующих.
Де Бальмен подавил усмешку и подумал, что надо было быть совершенным
дураком, чтобы послать Наполеону приглашение встретиться с графиней . Он
сочувственно покивал головой. В это время дамы встали из-за стола; мужчины
остались, - им подали портвейн и сигары. Мисс Сузанна, выходя, с непонятным
и радостным волнением почувствовала на своей спине взгляд красивых глаз де
Бальмена.
Он ей положительно очень понравился. Не понравилось ей только одно.
Когда за чаем она с вареньем подошла к гостю сзади со стороны канделябра, то
оказалось, что у русского графа на затылке довольно большая плешь, величиной
с блюдечко для варенья. Хотя эта плешь была мастерски замаскирована
приглаженными поперечно прядями волос и хотя де Бальмен, увидев неожиданно
подошедшую сзади молоденькую мисс, тотчас совершенно естественно повернулся
так, что плешь исчезла, как если бы ее вовсе и не было, - ничто не скрылось
от пятнадцатилетних глаз мисс Сузанны. Это ей очень не понравилось. Но
только одно это.
Граф де Бальмен стал часто бывать у них в доме, много шутил с ней,
дразнил ее, исправлял ее французские ошибки, - они часто говорили
по-французски по просьбе леди Лоу. Ко дню ее рождения, когда некоторые из
домашних по привычке подарили ей куклы, он поднес Сузи красивый несессер,
выписанный из Парижа, с ее инициалами на красном шелке шкатулки. Мисс Мэри,
округлив глаза, отозвала в сторону свою воспитанницу и сказала ей, что такой
несессер должен стоить по меньшей мере десять гиней, чему мисс Сузанна едва
могла поверить и не поверила бы, если б это не утверждала знающая все мисс
Мэри. Сузи очень смущенно благодарила графа за такой неслыханный подарок. Де
Бальмен ласково смеялся, повторял ее сбивчивые фразы, подражая английскому
произношению французских слов, - и мисс Сузанне казалось, что глаза у него
влажные и чуть маслянистые, как слива ренклод. Это ей тоже понравилось. А
поздно вечером, когда она легла в постель, ее поразила мысль, что подарок из
Парижа надо было заказать за полгода вперед. От волнения она не могла
заснуть по меньшей мере четверть часа.