"Питер Альбано. Атака седьмого авианосца ("The Seventh Carrier" #5)" - читать интересную книгу автора

установку, выворотив ее вниз. Йоси следил, как она отделилась от фюзеляжа
и грудой стального лома понеслась в океан. Снова он зашелся в приступе
безумного полуистерического смеха, чувствуя, как нарастает в нем
возбуждение, подобное сексуальному.
Двинув ручку чуть вправо и удержав машину педалью, японец сделал
двойной переворот через крыло. "Локхид" - пробоины открывали ребра
шпангоута от передней двери до самого хвоста - осторожно сделал левый
вираж: повреждения снизили его скорость не меньше чем на пятьдесят узлов.
Как всегда в минуты опасности, мысль работала особенно четко и ясно: от
бешеного прилива энергии руки задрожали, дыхание стало прерывистым. Он
хотел впиться в горло врагу, готов был рвать его зубами и ногтями и чуть
ли не с сожалением сознавал, что придется ограничиться огнестрельным
оружием.
Йоси, двигаясь узлов на сто пятьдесят быстрее "Локхида", нырнул вниз и
вправо, обходя установку на левом борту, потом опять взял ручку на себя,
так что она уперлась ему в живот, и пошел под правым крылом ковыляющего по
небу гиганта, держась чуть впереди.
Потом он до предела сбросил газ и завис в воздухе - пронзительно взвыл
двигатель - и навел светящееся пятнышко прицела на правую моторную группу,
подобравшись так близко, что увидел расширенные ужасом глаза на побелевшем
лице второго пилота, смотревшего на него из бокового окна своей кабины, и
туловище убитого стрелка, вывалившегося из двери и державшегося лишь
благодаря привязным ремням. Ног у него не было, и верхняя часть тела в
летном комбинезоне билась по борту, как кроваво-коричневый вымпел. Из
рассеченных артерий хлестала кровь, и воздушная струя сносила ее в
сторону. Мацухара подобрался совсем вплотную, и закопченные обтекатели
мотора заполнили не только прицел, но и противобликовый экран дальномера.
Ни о каком упреждении и речи не было: он собирался бить в упор. Нежно
прикоснувшись к обеим педалям, он покачал нос своего истребителя
вперед-назад, словно охотник, выцеливающий дичь, и дал очередь. Взрыв
разворотил обтекатель на третьем моторе, обнажив турбину, бензопровод и
гидросистему, откуда хлестали, соперничая яркостью с кровью мертвого
стрелка, алые струи жидкости. Из пробоины в турбине поднимались клубы
пара, словно из трубы древнего локомотива, с натугой одолевающего подъем.
Пробит осколками был и бензобак, сорвана обшивка с правой стойки шасси,
разворочен щиток-закрылок, хлопавший по ветру. Сквозь пробоины виднелись
ребра, лонжероны и разноцветные клубки проводов. Изувеченный С-121 мотало
в воздухе вверх-вниз и с боку на бок, но он продолжал лететь.
Как ни молился Йоси богине Аматэрасу, его истребитель большего дать не
мог. Он "стоял" на хвосте, стрелка указателя воздушной скорости замерла на
нуле, двигатель уже не ревел, а выл, как попавший в стальной капкан зверь,
корпус ходил ходуном от вибрации и, казалось, вот-вот мог развалиться на
мелкие кусочки. "Зеро" под воздействием крутящего момента и тяжести
двигателя уже начал заваливаться вправо. Йоси дал ручку от себя, нажал на
правую педаль и чуть надавил левую, превращая начинающийся штопор в
спиралеобразное пике. Набрав скорость, он глянул в зеркало, а потом
обернулся через плечо. Радостный крик сорвался с его губ вместе с брызгами
слюны: из третьего мотора "Локхида" и из крыльевого бензобака било пламя.
Йоси снова взял ручку на себя, выровнял машину и заложил вираж над
гибнущим гигантом. Он израсходовал тридцать шесть 20-мм снарядов и