"Питер Альбано. Атака седьмого авианосца ("The Seventh Carrier" #5)" - читать интересную книгу автора

Брент разжал пальцы, и меч упал на палубу. Секунду американец стоял
неподвижно, глядя на убитого им друга, голова которого откатилась к
правому плечу. Из перерубленных артерий и яремных вен хлестала кровь, тело
содрогалось в последних конвульсиях.
- Покойся с миром, друг, - сказал Брент.


- Господин адмирал! Перед вами - убийца!
Старший фельдшер Хорикоси, вытянувшийся перед дубовым столом Фудзиты,
был бледен как полотно, побелевшие губы поджаты, мохнатые седые брови
сдвинуты, черные узкие глаза сверкали гневом.
Напротив, напряженно выпрямившись, стоял Брент в зеленой робе. Сам
адмирал сидел за столом, по бокам которого помещались два глубоких кожаных
кресла. Маленький круглый стол в центре салона окружали еще несколько
стульев с жесткими сиденьями и прямыми спинками. В углу возле двух
телефонов дежурил вахтенный, а у единственного входа навытяжку стояли
часовые - двое коренастых матросов с пистолетами у пояса. За спиной
адмирала на переборке висели портрет императора Хирохито на коне и карты
Тихого океана и Японского моря. В салоне не было ни компьютеров, ни
мониторов.
- Это было хладнокровное, преднамеренное, зверское убийство!..
Адмирал снял маленькие очки в стальной оправе и взглянул на
американского лейтенанта. Он долго, храня полное молчание, рассматривал
его, словно пытаясь проникнуть сквозь бесстрастную маску и прочесть мысли,
лихорадочно крутившиеся в голове Брента. Тот был взволнован, но уверен в
своей правоте и ни минуты не раскаивался в содеянном. Он не произнес пока
ни слова - ему казалось, что объяснения и оправдания опорочат светлую
память о Такии.
- Что ж вы молчите, лейтенант? - сказал наконец Фудзита.
- Считаю неуместным оправдываться и тем более просить снисхождения,
господин адмирал.
- Разумеется. Вам не в чем себя винить, и нам вас обвинять не в чем, -
Фудзита побарабанил по столу пальцами, похожими на высохшие корни. - Как я
понимаю, лейтенант Такии попросил вас избавить его от мук и даровать ему
смерть от меча. Верно?
- Так точно, господин адмирал, - вздохнув, негромко ответил Брент.
- Что за чушь! - вскричал Хорикоси. - Как он мог кого-нибудь о
чем-нибудь просить, если ему нечем - понимаете, нечем! - было говорить?!
Вам, лейтенант, просто надоело слушать его постоянные стоны и чувствовать
рядом этот смрад!..
Адмирал поглядывал то на одного, то на другого, и этот странный, будто
оценивающий возможности противников взгляд был хорошо знаком Бренту: он не
раз уже замечал его, когда Фудзита разбирал тяжбы или конфликты, и порой
ему казалось, что старику доставляет удовольствие обмен резкостями - если
не ударами. Быть может, сорок два года ледового заточения научили его, что
злость, обида и гнев не могут копиться под спудом, а непременно должны
выйти, прорваться на поверхность, даровав облегчение и очищение. Потому он
не только терпел, но и поощрял столкновения своих подчиненных. Так или
иначе, на лице адмирала читалось явное удовольствие.
А Брент чувствовал, как раскаленная змея гнева бьется о его ребра, как